Вивчення словотвірних можливостей частин мови, лексико-семантичних груп у зіставно-типологічному аспекті на матеріалі слов"янських мов. Дієслова динамічної просторової локалізованості з префіксом над-Mad- в українській, польській і чеській мовах.
Аннотация к работе
ДВНЗ «Донбаський державний педагогічний університет»Обєктом уваги нашого дослідження обрано дієслова динамічної просторової локалізованості (ДПЛ) з префіксом над-Znad-в українській, польській і чеській мовах. Мета статті полягає в зіставленні дериваційного потенціалу дієслів ДПЛ з префіксом над-Znad-в українській, польській і чеській мовах. На відміну від твірних з іншими префіксами дієслова з префіксом над/nad-в українській і чеській мовах реалізують це значення спорадично. Мутаційний тип дериватів репрезентують СЗ «виконавець дії» (пол. nadskakiwacz, чес. nadhamc, nadhonci), «знаряддя» (пол. nadlotka, чес, nadbeh, nadhonci), «місце» (пол. nadwozie, чес. nadchod, nadjezd), який представлено поодинокими дериватами в польській і чеській мовах, проте ці СЗ є типовими для дієслів цієї лексико-семантичної групи, про що свідчать деривати досліджених дієслів з іншими префіксами (пор., укр. Серед дериватів адєктивної зони дієслів ДПЛ у двох зіставлюваних мовах скромне місце посідають усі значення, які формують цю зону - «ознака обєкта за дією» (пол. nadpadany (рідко), чес. nadnasivy, nadnaselivy (рідко), nadnaslivy (рідко)), «ознака субєкта за дією» (укр. надїжджаючий, пол. nadeszly, чес. nadbezny (старочес.), nadbihavy, nadneseny) та СЗ «призначений для...» (пол. nadlotny).