История создания персонажа романа "Мастера и Маргарита" М. Булгакова Иешуа Га-Ноцри. Секта назарян, почитавших культового бога Иисуса. Портрет персонажа в романе, его образ как отступление от христианских канонов. Отличия Иешуа от евангельского Иисуса.
Аннотация к работе
В булгаковском архиве сохранились выписки из книги немецкого философа Артура Древса (1865-1935) "Миф о Христе", переведенной на русский в 1924 г., где утверждалось, что по-древнееврейски слово "нацар ", или "нацер ", означает "отрасль "или "ветвь", а "Иешуа "или "Иошуа " - "помощь Ягве "или "помощь божию".Правда, в другой своей работе, "Отрицание историчности Иисуса в прошлом и настоящем", появившейся на русском в 1930 г. "Иисуса-хранителя".Во время же допроса прокуратором И. Г.-Н. в качестве места рождения бродячего философа фигурировал город Гамала , упоминавшийся в книге французского писателя Анри Барбюса (1873-1935) "Иисус против Христа". Поскольку существовали различные, противоречившие друг другу этимологии слов "Иешуа "и "Га-Ноцри ", Булгаков не стал как-либо раскрывать значение этих имен в тексте "Мастера и Маргариты". Булгаков учел следующее сообщение Фаррара : "Церковь первых веков христианства, будучи знакома с изящной формой, в которую гений языческой культуры воплощал свои представления о юных богах Олимпа, но, сознавая также роковую испорченность в ней чувственного изображения, по-видимому с особенной настойчивостью старалась освободиться от этого боготворения телесных качеств и принимала за идеал Исаино изображение пораженного и униженного страдальца или восторженное описание Давидом презренного и поносимого людьми человека (Исх., LIII, 4; Пс ., XXI, 7, 8, 16, 18). "Его тело, - говорит Тертуллиан, - не имело человеческой красоты, тем менее небесного великолепия".Портрет Внешнее неблагообразие И. Г.-Н. контрастирует с красотой его души и чистотой его идеи о торжестве правды и добрых людей (а злых людей, по его убеждению, нет на свете), подобно тому как, по словам христианского теолога II-III вв.