Спортивна фразеологія англійської мови. Семантична структура одиниць фразеологізмів спортивної фразеології та особливості їх переосмислення. Функціонально-стилістичні компоненти конотації. Особливості антонімічних, синонімічних і омонімічних відносин.
Аннотация к работе
План Вступ Розділ І. Семантична структура одиниць фразеологізмів спортивної фразеології 1.1. Особливості експресивності, що й обумовлюють її категорій інтенсивності, образності фразеологічних одиниць спортивної фразеології 2.1 Функціонально-стилістичні компоненти конотації фразеологічних одиниць спортивної фразеології 2.2. Phrasis - вираження, logos - учіння) - це розділ лінгвістики, в якому вивчаються семантичні, морфолого- синтаксичні і стилістичні особливості фразеологізмів. Фразеологією називають так само сукупність поєднань фразеологізмів, наявних в мові. Стійкість - ступінь семантичної злитої і нерозкладності компонентів. Тому фразеологізм розяснюється за допомогою такого словесного матеріалу, яким не володіє зворот фразеологізму. Win by neck - небагато випередити суперника і завдяки цьому виграти Академік В. Винограду [7] запропонував класифікувати фразеологізми з точки зору семантичної злитої на три групи: зрощення фразеологізмів, єдність фразеологізмів і поєднання фразеологізмів. Вживання одиниць фразеологізмів спортивної фразеології широко поширене у Великобританії, США і інших англомовних країнах. Н.Н. Амосова виокремила два типи одиниць фразеологізмів: фразами та ідіоми.[1, 2]. На думку А.В. Куніна нижній кордон фразеологізму - двоскладова освіта. Таким чином, підтверджується думка О.В. Кунина, що внутрішня форма фразеологізму - це значення його прототипу , з якими фразеологічне значення звязане дериваційними відносинами [13, с.173].