Изучение проблемы практического применения современной лингвистической теории: семантики фреймов. Исследование значения глаголов как единиц языка через их когнитивные представления. Проблемы формирования, описания и репрезентации компонентов фрейма.
Аннотация к работе
СПЕЦИФИКА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ФРЕЙМА «СОЦИАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ДОСТИЖЕНИЮ ЦЕЛИ» НА ЯЗЫКОВОМ УРОВНЕПредлагаемая статья посвящена описанию фрейма социальной деятельности по достижению цели и исследованию лексико-семантических особенностей репрезентирующих его английских глаголов, в частности, лексемы achieve, на функциональном уровне обозначающей деятельность человека, занятого достижением своей цели. Итак, прототипом исследуемой лексико-семантической группы является соответствующий фрейм, а ее ядро формируют глаголы achieve, accomplish, attain, gain, manage, obtain, succeed, strive с системным значением социальной деятельности по достижению цели. Глагол achieve, репрезентируя прототипическую сцену, лежащую в основе его значения, передает специфику ситуации социальной деятельности по достижению цели и является представителем ядерной группы лексем, формирующих соответствующий фрейм. В результате анализа фактического материала нами было выявлено, что, актуализируясь на языковом уровне, облигаторные компоненты фрейма, репрезентируемые глаголом achieve, обусловливают семантико-синтаксическую конструкцию: S V O, где S - семантический субъект, V - предикат, выраженный глаголом, O - семантический объект. Так, например, актуализации всех облигаторных компонентов фрейма социальной деятельности по достижению цели, а значит и системного значения глагола achieve способствуют конструкции данного глагола с временами группы Perfect (пример (3)), обозначающие завершенность или прекращенность деятельности к определенному моменту, подчеркивающие ее значимость и акцентирующие внимание на свершившемся факте.