Англоязычные конструкции инфинитива последующего действия в контексте лексических и грамматических характеристик релевантных для перевода. Принципы перевода данных конструкций на русский язык. Функции инфинитива последующего действия и их применение.
Аннотация к работе
ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы Специфика перевода английских конструкций, содержащих инфинитив последующего действия на русский язык1.5 Обзор работ по теории и практике перевода, в которых представлена информация об инфинитиве последующего действия.1 Типы глаголов в функции обстоятельства последующего действияИначе говоря, в английской системе языка глагол занимает особое место, не свойственное ни одной другой части речи: все высказывания формируются на базе глагольного члена, который и представляет описываемую ситуацию, - таким образом, любая ситуация оисывается в действии. К примеру, в русском языке глагол «быть» зачастую можно опустить, например: "Он дома", "Ему 25 лет". Например, чтобы сказать "Я фотограф" в английском языке необходимо добавить глагол to be, и в итоге предложение получит необходимый смысл. Неличные формы не являются глаголами в полном смысле этого слова, поскольку они сочетают признаки глагола с признаками других знаменательных частей речи. Например, при формировании сложного дополнения в предложении, первая часть выражается существительным, а вторая часть может быть выражена как инфинитивом, так и причастием, при этом инфинитив всегда уточняет сам факт действия и его завершенность, а причастие подчеркивает развитие действия, его незавершенность.Инфинитив, как неличная форма глагола, многофункционален и занимает промежуточное место между глаголом и именем. Инфинитив обладает как глагольными признаками, так и признаками существительного и прилагательного, но может также выступать в предложении в качестве подлежащего, дополнения, предикатива, определения, обстоятельства и некоторых других. Инфинитив обладает формами залога и вида: to speak, to be speaking, to have spoke, to be spoken, to have been spoken.Инфинитив в английском языке может выражать намерение, желания, надежды, предпочтения, планы и договоренность, цель и следствие. Для большей выразительности и эмфазы в предложениях перед инфинитивом часто ставится “in order” “He had come here (in order) to have a talk with me” Здесь конструкция “in order” не обязательна, но добавляет экспрессию. Чтобы выразить эффект результативности, часто ставится “so as” Семантика инфинитива может определять все предложение, тогда инфинитивный оборот ставится в начале его. “In order to appreciate poetry, you should read it aloud” При этом конструкции с инфинитивом иногда заменяют придаточным предложением в качестве обстоятельства цели. “Romney used the data to attack Obama.” “Romney used the data in order that he can attack Obama” Во втором примере местоимение he употреблено, чтобы избежать повторения слова Romney, которое является подлежащим.Общеизвестно, что инфинитив в предложении может выступать и как часть члена предложения, и как самостоятельный член предложения. Следовательно, неясно, где проходит граница между двумя разными «членами предложения»; например, невозможно установить, является ли инфинитив в конструкциях типа I want to know, He likes to go частью главного члена предложения - сказуемого, или же самостоятельным второстепенным членом - дополнением. Инфинитив имеет признаки существительного и может выполнять в предложениях те же функции, что существительное, т.е. функцию подлежащего, дополнения, обстоятельства и именной части составного именного сказуемого.В роли определения инфинитив, как правило, стоит после определяемого слова (существительного, неопределенного местоимения, порядкового числительного) и отвечает на вопрос какой?Интонационно отделенный инфинитив, стоящий на первом месте в предложении и отделенный от сказуемого, чаще всего является подлежащим. Кроме того, инфинитив определяет коммуникативную цель высказывания, понятие, о котором высказывается какое-либо суждение, к примеру: “To live seems to be so simple.” “My favourite way to live seems to be alone”. Инфинитив может выполнять в предложении все функции, характерные для существительного - функции подлежащего, например: To write a letter was the main thing he had planned for the day. Как правило, это характерно для предложений с глаголами be, seem, appear, например: to go there alone is dangerous, to compromise appears to be the optimal solution, to forgive him seems to be impossible. В этой роли инфинитив, как правило, стоит в начале предложения, например: Not to have book a ticket an advance was a mistake, to go there seems reasonable.Выступая в функции обстоятельства, инфинитив может принимать значения обстоятельства цели, обстоятельства последующего действия, обстоятельства условия, обстоятельства образа действия, обстоятельства времени, обстоятельства следствия, обстоятельства исключения, обстоятельства причины и следствия. Инфинитив в функции образа действия может совмещаться с союзами as if, as though.
План
Содержание
Введение
Глава 1. Роль инфинитивных конструкций в английском языке
1.1 Роль неличных форм глагола в английском языке
1.2 Формы инфинитива
1.3 Семантика инфинитива как основа определения его функции