Сопоставительный анализ лексико-семантических групп существительных с компонентом "рельеф" в английском и русском языках - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 225
Понятие и задачи лингвистической семантики. Понятие национальной специфики семантики слова. Парадигматические и синтагматические отношения в лексико-семантической группе "строение"/"structure" с компонентом "рельеф" в русском и английском языках.


Аннотация к работе
Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО «Набережночелнинский институт социально-педагогических технологий и ресурсов»Гачев отмечает, что несмотря на тот факт, что в ходе мировой истории, особенно в XX веке, все народы сблизились и стали унифицироваться в быту и в мышлении - тем не менее в своем ядре каждый народ остается самим собой до тех пор, пока сохраняется климат, рельеф, пейзаж, национальная пища, этнический тип, язык, артефакты и т.д. В последнее время в лингвистике установилась тенденция, в частности, перехода от анализа отдельных лексических единиц к более крупным микросистемным блокам, так как именно на основании сопоставительного исследования более крупных группировок лексики можно выявить основные тенденции в членении семантического континуума рассматриваемого отрезка действительности и выявить национальную специфику языка и мышления представителей различных лингвокультурных сообществ. Настоящее исследование посвящено семантическому описанию лексических единиц лексико-семантической группы (ЛСГ) «Строение» с компонентом «рельеф» и проводится с целью углубления представлений о семантической структуре значения, для развития теории соотношения национального языка и мышления. В существующих исследованиях ЛСГ «Рельеф», «Артефакт», структурным элементом которой является ЛСГ «Строение», в качестве предмета избирались либо понятийная классификация данной группы в английском и русском языках (Комарова, 1986, Хренова, 1993), либо изучение отдельных концептов в русском языке (Курбатова, 2000). Ни отечественная, ни зарубежная лингвистика, не располагает сопоставительными исследованиями единиц ЛСГ «Строение»/«Structure» в русском и английском языках, проведенными на уровне исследования денотативного макрокомпонента значения этих единиц.Сопоставительное исследование семантических группировок ведется в современной науке достаточно интенсивно, материалом таких исследований чаще всего становятся языки, находящиеся в дальнем родстве: русский и романо-германские языки (см.: Антология концептов 2007; Бородкина 2004; Будянская, Мягкова 1999; Бутенко 2006; Вежбицкая 1996, 2001; Волостных 2007; Воркачев 2003; Голованивская 1997; Дженкова 2005; Димитрова 2001; Дунина 2007; Заяц 2006; Красавчкий 2001; Ларина 2004; Маркина 2003; Погосова 2007; Покровская 1998; Скитина 2007 и др.), либо вообще неродственные (Базылев 2000; Кириллова 2007). Мы основываемся на общепринятой, классической для нашего языкознания дефиниции семантики, под которой понимается: 1) все содержание, информация, передаваемая языком или какой-либо его единицей (словом, грамматической формой слова, словосочетанием, предложением); 2) раздел языкознания, изучающий это содержание, информацию; 3) один из основных разделов семиотики [38;38]. Нам представляется, что все эти три перспективы взаимосвязаны и, исходя из целей нашего исследования, мы полагаем, что данную дефиницию можно переформулировать следующим образом: семантика - это лингвистическая дисциплина, исследующая содержательно-информационный аспект языка и языковой деятельности, основываясь на определенной знаковой модели языка. Когда мы говорим о том, что речь идет не только о языке, но и о языковой деятельности, мы имеем в виду тот факт, что современные семантические теории не ограничиваются исследованием языка “в самом себе и для себя”, но толкуют широко, включая в язык деятельностно-когнитивный аспект. Изучение взаимоотношений языка и внеязыковой реальности проводится в нашей работе в плане исследования соотношения: «картина мира» - язык.Слово рассматривается нами как языковой знак, который в лингвистической традиции, восходящей к Ф. де Соссюру [38;73] и позднейшим работам Л. Слово как двустороннее явление представляет собой неразрывное единство значения и звучания, сочетание семантики и структуры. Рассматривая слово как основную единицу языка, исследователи выделяют в нем лексическое и грамматическое значения. Иначе говоря, семантическая, смысловая сторона слова представляет собой сложное явление, точку приложения многочисленных и разнообразных сил: действительности, системы языка, общества, личности человека. Таким образом, морфологическая характеристика части речи оказывает семантическое влияние, которое проявляется в семантических особенностях предметного характера, что в свою очередь говорит о сложности связей лексического и общекатегориального значений, их взаимовлиянии в развитии семантической структуры слова.Национальная специфика значения единицы какого-либо языка выявляется только при сопоставлении с конкретным другим языком и является таковой только по отношению к данному конкретному языку. Национальная специфика семантики лексической единицы языка А относительно языка В не совпадает с национальной спецификой единицы языка В относительно языка А.

План
Содержание

Введение

Глава 1. Структурное описание лексической системы языка

1.1 Лингвистическая семантика: основные понятия и задачи

1.2 К семантической структуре лексического значения

1.3 Понятие национальной специфики семантики слова

1.4 Семантическая классификация существительных с компонентом рельеф

Глава 2. Парадигматические и синтагматические отношения в лексико-семантической группе существительных-номинантов артефактов

2.1 Парадигматические отношения в лексико-семантической группе «Строение»/«Structure» с компонентом «рельеф» в русском и английском языках

2.2 Анализ ЛСГ «Строение» в современном русском языке

2.3 Анализ ЛСГ «Structure» в современном английском языке

Заключение

Список литературы
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?