Речевые и интонационные единицы, смысл и синтаксическая структура высказывания. Коммуникативные виды повествования русского и английского языков, их интонационное оформление и семантика. Сопоставительный анализ интонем повествовательного предложения.
Аннотация к работе
Сопоставительный анализ интонационных моделей повествовательного предложения в русском и английском языкахИзвестно, что интонация представляет собой очень сложное явление звуковой стороны языка - по составу ее компонентов и многообразию тех функций, которые она выполняет в речи. Они описали некоторые частные и общие особенности интонации, а также отдельных ее компонентов. Неверная интонация при говорении на иностранном языке делает речь неестественной и может полностью исказить значение сказанного, и в этом смысле интонация, как отмечают многие фонетисты, намного важнее безукоризненно произносимых звуков слов. Пешковский считал возможным говорить об интонации мелких речевых единиц (слогов и тактов) и об интонации простых и сложных фраз. Темп, по мнению автора состоит из звучания и молчания (пауз), что позволяет установить две интонации: 1) интонация с длительными звучаниями и небольшими паузами и 2) интонация с длительными паузами и короткими звучаниями.Если звуковые оболочки слов составляют сегментный уровень речевого звучания (расчлененный при восприятии на сегменты - звуки, соотносимые с отдельными фонемами) и определяет линейность речи (по Ф. Интонация составляет суперсегментный уровень, вторую линию речевого звучания. Поэтому условимся, что в дальнейшем, в акустическом плане, под интонацией будем понимать совокупность производимых паузами высотных, силовых и темпоральных изменений основного тона голоса. В лингвистическом же плане отнесем к интонации только те модификации основного тона голоса, которые связаны выражением значения, присущих только предложению как единице сообщения. Поскольку интонационные структуры, во-первых, выражают непосредственно некие самостоятельные значения и, во-вторых, могут быть изолированы, оказывается целесообразным произвести инвентаризацию выражаемых ими значений и выяснить признаки, которые различают структуры, выражающие различные значения.При описании интонации любого языка фонетика использует не только понятия, отражающие компоненты этого феномена, но и понятия об интонационных единицах различного объема, то есть об отрезках речи различной протяженности, представляющих собой с точки зрения их интонационной оформленности определенную целостность. Высказываниям соответствует либо мелодема (если высказывание состоит из одной синтагмы), либо интонационная модель (если высказывание состоит из нескольких синтагм), либо нескольким интонационным моделям (если высказывание состоит из нескольких предложений). Термин «фраза» используется в фонетике для обозначения отрезка речевого потока, оформленного интонацией как относительно завершенная единица, которая обладает синтаксической и смысловой цельностью и в силу этого может выступать в качестве структурного элемента развернутого высказывания или при наличии семантической автономности быть самостоятельным высказыванием. В объем понятия фразы входят и сложные предложения различной структуры, и простые распространенные и нераспространенные предложения, и эллиптические предложения различного состава Интонационная оформленность звучащих фраз различной степени развернутости выражается присутствием в каждой фразе одной или нескольких из типичных мелодем, наличием в ней слова, выделенного так называемым фразовым ударением, и возможностью членения фраз на более мелкие отрезки, достаточно самостоятельные в смысловом отношении, с помощью пауз. Фразы, представляющие собой в синтаксическом плане либо простые распространенные, либо сложные предложения, членятся на синтагмы (речевые такты), то есть на более мелкие отрезки, также характеризуемые известной синтаксической и смысловой цельностью и интонационной оформленностью.Современный подход к изучению интонации и ее функций заключается в том, что «интонация определяется как одно из средств формирования высказывания, равноправное по отношению к лексическим н грамматическим средствам». Будагов отмечает: «Таким образом, чем больше помощников - лексических... и грамматических... бывает у интонации, тем слабее сама интонация и опенки смысла передаются сразу несколькими средствами. Напротив того, чем меньше «помощников» оказывается у интонации, чем меньше у нее шансов опереться на другие возможности языка, тем напряженнее бывает и интонация, сама справляющаяся с выражением оттенков мысли. В подтверждении к сказанному приведем наиболее известные классификации функциональных значений интонации, встречающиеся в современной фонетической литературе: синтаксическая, коммуникативная, логическая, модальная (Артемов В.А.); функция синтагматического членения, синтаксическая, эмоциональная (Фирсов Г.П.); логическая, эмоционально-модальная (Антипова А.М.
План
Содержание
Введение
Глава 1. Общая характеристика интонации
1.1 Речевые и интонационные единицы
1.2 Функции интонации
1.3 Интонация, смысл и синтаксическая структура высказывания
1.4 Компоненты интонации и их функции
1.5 Интонация и ритм
Глава 2. Интонация повествовательного высказывания различных коммуникативных видов
2.1 Коммуникативные виды повествования русского языка и их интонационное оформление
2.2 Основные интонемы английского языка и их семантика
Глава 3. Сопоставительный анализ интонем повествовательного предложения в русском и английском языках (на материале однословных положительных и отрицательных ответов)