Выделение частей речи в русском и китайском языках, основы грамматики. Общие признаки имени существительного как части речи. Грамматические категории имени существительного в русском и китайском языке (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж).
Аннотация к работе
Основная часть Глава I. Основы китайской и русской грамматики 1.1 Основы грамматики русского языка 1.2 Основы грамматики китайского языка 1.3 Выделение частей речи в русском и китайском языках Выводы Глава II. Имя существительное в русском и китайском языках 2.1 Общие признаки имени существительного как части речи 2.2 Грамматические категории имени существительного в русском языке 2.3 Грамматические категории имени существительного в китайском языке Выводы Заключение Библиография ВВЕДЕНИЕ Данная работа посвящена исследованию имени существительного в русском и китайском языках. Достижение поставленной цели требует решения следующих частных задач: - установление единого терминологического инвентаря для сопоставительного исследования имён существительных в русском и китайском языках; - рассмотрение в сопоставительном аспекте отдельных грамматических категорий имён существительных двух языков (одушевлённости/неодушевлённости, рода, числа, падежа) и определение восполняющих языковых средств в сферах различия; Основная цель и задачи работы определили структуру данного исследования. Грамматический строй языка образуют абстрактные единицы (формы, конструкции), группирующиеся во взаимосвязанные классы и подклассы и отражающие законы и правила образования и изменения слов, соединения слов словосочетания и построения предложений. Таким, образом, грамматика языка - это его формальный строй, противопоставленный звуковому (фонетическому) и словесному (лексическому) строю, который представлен разноуровневыми единицами языка. 1.2 Основы грамматики китайского языка По классификации А. Шлейхера, китайский язык (вэньянь) относится к изолирующим языкам и сочетает в себе черты чисто корневого (т.е. языка без форм, где отношения выражаются чистой семантикой путем соположения корней), и языка корневого, использующего служебные слова. Общих исследований, подобных, например, грамматике Пор-Рояля, до 1898 г. не было вообще. Одной из самых популярных грамматик китайского языка и самой первой из них, ориентированных уже не на вэньянь, а на разговорный байхуа, была ?????? Новая грамматика государственного языка (1957) ??? Ли Цзинси, включающая 20 глав, 10 из которых посвящены проблематике и конкретному описанию частей речи, семь - синтаксическим вопросам. А. А. Шахматов в основу деления слов на части речи положил синтаксический принцип с учётом морфологических признаков. Особую позицию по отношению к вопросу о частях занял В. В. Виноградов. Согласно «Словарю современного китайского языка» («Сяньдай ханьюй цыдянь» Люй Шусян, 1978), части речи - это «грамматические классы слов». Однако мы склонны разделять точку зрения Ван Ли, которую он излагает в своей «Теории грамматики китайского языка», о том, что лучший выход из создавшейся ситуации состоит в применении в китайской морфологии как синтаксического, так и семантического принципа. Подход к части речи, обоснованный А. А. Драгуновым, с теоретической точки зрения может быть оценен как отказ от узкого морфологизма, сложившегося в индоевропейском языкознании на основе материалов флективных языков.