Рассмотрение подходов русских и английских лингвистов к трактовке морфологического статуса числительного в английском и русском языках. Анализ влияния дискурса на характер ономасиологических характеристик английских числительных и их русских аналогов.
Аннотация к работе
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Работа выполнена на кафедре лингвистического образования и межкультурной коммуникации ГОУ ВПО «Сургутский государственный педагогический университет» Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Любовь Ивановна Борисова кандидат филологических наук, доцент Ирина Владимировна Лесниковская Защита диссертации состоится «___» ____________ 2009 г. в 1130 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.04 при Московском государственном областном университете по адресу: 105082, г. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, г.Об актуальности избранной темы свидетельствуют следующие факты: во-первых, некоторые числительные в английском языке (one, two, four) омонимичны другим лексемам, не имеющим семы числа в своей семантической структуре (to, too, for, one), поэтому возможны сбои в процессе межкультурной коммуникации и/или неадекватной интерпретации получаемой информации; во-вторых, сопоставление паремий как части фразеологии в каждом из сравниваемых языков может оказаться полезным для более полного понимания культур и мировоззрения народов, говорящих на английском и русском языках; в-третьих, практика преподавания основ теоретической и практической грамматики английского языка русскоязычным студентам на основе коммуникативно-деятельностного подхода выявила трудности объяснения причин расхождений в трактовках номинативных и функциональных частей речи таких русских лингвистов, как В.В. Поэтому, сравнивая морфологическую трактовку числительных в русских и английских толковых словарях, следует отметить, что русские лексикографы представляют дефиницию слова в совокупности всех его свойств, например: числительное two - два трактуют как числительное (Numeral), количественное числительное; the second - второй - порядковое числительное (Numeral) [БАРС, Мюллер - Даль, Ефремова, Ушаков]. Английские же лексикографы трактуют two и как число (Number), и как детерминатив (Determiner), и как прилагательное (Adjective), и как существительное (Noun), и как местоимение (Pronoun) [AL, LDCE, MEDAL, SOED]. проанализировать подходы русских и английских лингвистов к трактовке морфологического статуса числительного в английском и русском языках; Полученные данные могут быть использованы, во-первых, для создания учебно-методических материалов по теоретической и практической грамматике английского языка; лексикологии; практике перевода с русского языка на английский и с английского языка на русский; во-вторых, при чтении спецкурса по типологическому сопоставлению языковых единиц английского и русского языков; в-третьих, для составлении двуязычных фразеологических словарей и справочников для преподавателей высшей школы, студентов и аспирантов филологических факультетов и институтов иностранных языков.В первой главе «Анализ номинативных и функциональных частей речи в составе паремиологических словосочетаний в английском и русском языках» рассматриваются исходные теоретические положения по проблеме исследования паремии и паремиологического словосочетания в современной лексикологии английского и русского языков, английского числительного как компонента паремии в теоретической и практической грамматике английского языка. При этом, в соответствии с теорией номинации, полагаем, что говорящий в зависимости от коммуникативной задачи, адекватно называет предметы окружающего мира и реалии на родном и иностранном языках посредством существительных и местоимений; действия посредством глаголов и предикативных языковых единиц; признаки и качества предметов посредством прилагательных и слов категории состояния; число, количество и порядок следования предметов и реалий при счете посредством числительных. West выделяют в современной грамматической системе английского языка два основных типа частей речи - открытые классы слов, лексически полных и содержательных (знаменательных частей речи), включающих существительные, прилагательные, смысловые глаголы, и наречия, и закрытые классы - грамматические, функциональные части речи, включающие, артикли, детерминативы, местоимения, вспомогательные глаголы, числительные, предлоги, союзы, междометия. Ильишу уточнить номенклатуру частей речи в английском языке, включив в состав знаменательных частей речи английского языка, помимо существительных, прилагательных, глаголов и наречий, также артикль, местоимение, слова категории состояния модальные слова и числительные [1948, 1971]. Основными языковыми уровнями для сопоставления числительных в составе паремий в английском и русском языках с целью подтверждения или опровержения выдвинутой нами гипотезы о морфологическом статусе английского числительного и аналогичного ему числительного в русском языке нами предлагаются: фонетический, неологический, морфологический, синтаксический, ономасиологический и дискурсивный уровни.