Теорії та погляди на значення слова в контексті мовної картини. Смислова суть лексеми "service" в англійських лексикографічних джерелах. Семантичні розбіжності та подібності лексеми, її смислова варіативність у межах фахової субмови економіки та права.
Аннотация к работе
Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наукНауковий керівник: кандидат філологічних наук, доцент ДУДОК Роман Іванович, Львівський національний університет імені Івана Франка, завідувач кафедри іноземних мов для гуманітарних факультетів Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор КИЯК Тарас Романович, Київський національний університет імені Тараса Шевченка, завідувач кафедри теорії та практики перекладу з німецької мови кандидат філологічних наук, доцент ЗЕЛЕНСЬКА Олена Піменівна, Львівський державний університет внутрішніх справ, завідувач кафедри іноземних мов Захист відбудеться “17" червня 2010 року о 10 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 35.051.15 у Львівському національному університеті імені Івана Франка за адресою: 79000, м. Із дисертацією можна ознайомитися в Науковій бібліотеці Львівського національного університету імені Івана Франка (79001, м.Актуальність теми дисертаційного дослідження визначається посиленою увагою сучасної лінгвістики до теоретичних, методологічних та прикладних питань вивчення екстра-та інтралінгвальних особливостей функціонування лексичних одиниць у фаховому мовному середовищі, а також тим фактом, що сьогодні не зафіксовано досліджень, присвячених цілісному вивченню парадигматичних відношень основних компонентів смислового мікрополя інтеграційної термінолексеми service в англійських економічних та юридичних текстах. Завдяки аналізу синонімічно-антонімічних та гіперо-гіпонімічних (гіпонімічно-смислових) відношень лексеми service найяскравіше простежуються ознаки транстермінологізації диференційного смислового компонента service - “послуга/сфера обслуговування/надання послуги”. визначити середньостатистичну частотність вживання термінолексеми service разом з основними компонентами її смислового мікрополя: act, action, business, delivery, duty, employment, job, organization, serving, work в Інтернет-просторі за виведеними формулами. Застосовано сукупність різних методів і прийомів: метод “значення-смисл" дозволив розмежувати декілька різнопланових компонентів інваріантного значення в системі мови та змінного компонента (смислу) в мовленні; описовий метод, метод аналізу словникових дефініцій та компонентний/семний| аналіз використані з метою встановити| відношення між взаємоповязаними семами і проаналізувати парадигматичні відношення лексеми service; метод семантичних опозицій дав змогу розмежувати стабільний інваріантний семантичний компонент і різні смисли; метод семантичних полів - щоб відобразити та описати ієрархію |ююю основних семних класів лексеми service; методи статистичного аналізу дали змогу розкрити та обґрунтувати частотність вживання лексеми service разом з основними компонентами її смислового мікрополя в обмеженому семантичному Інтернет-просторі. Наукова новизна дослідження визначається тим, що вперше запропоновано шляхи комплексного вивчення семантико-функціональних та міжгалузевих особливостей лексеми service у гіпертекстах жанру проблемної статті з економіки та права; доведено міжгалузеву кореляцію термінолексеми service; розмежовано сегментний смисловий гіперпростір термінолексеми service та виведено спеціальні формули для визначення середньої частотності її вживання в чітко окресленому мас-медійному просторі.Перший розділ - “Значення слова в контексті мовної картини світу" - присвячено висвітленню сутності мовної картини світу та її взаємодії з основними аспектами вивчення лексико-семантичного складу мови, аналізу основних напрямів у розвитку вчення про значення слова, процесу виокремлення смислу в значенні слова, а також обґрунтуванню семантичних категорій значення та смислу. Наприклад, service (s) (n) - business (es) that do (es) work or supplies goods for customers, but do (es) nt make goods; such work or goods (вид діяльності із забезпечення потреб та доставки товарів до споживача, а не саме виробництво цих товарів) [ALD]; advisory service (дорадча служба); banking services (банківські послуги); contract services (послуги за договором); priority service (пріоритетне обслуговування); public services (державна служба); the condition or employment of a public servant (забезпечення роботою (працевлаштування) державного службовця) [NED]; the action of serving, helping or benefiting; conduct tending to the welfare or advantage of another (процес обслуговування, допомоги, поліпшення добробуту інших) [NED]; professional or friendly assistance (професійна або ж дружня допомога) [WID]; the supply of the needs (задоволення потреб); serviceableness, utility (користь, переваги); permission to use (дозвіл на застосування, використання) [ALD] etc.