Сутність структурних та семантичних особливостей прагматичних ідіом англійської мови. Характеристика однослівних, двослівних та багатослівних прагматичних ідіом. Особливості продуктивного й непродуктивного комунікативних стилів різних груп ідіом.
Аннотация к работе
Синтаксичні та семантичні характеристики прагматичних ідіом (на матеріалі англійської мови)У статті розглядаються структурні та семантичні особливості прагматичних ідіом англійської мови. Виявлено, що в англійській мові превалює негативна конотація прагматичних ідіом. У сучасній англійській мові існує велика кількість таких лексичних одиниць, прагматичних ідіом, які можуть бути різного ступеня усталеності; їхньою специфікою є вираження комунікативного наміру; вони використовуються у відповідних мовленнєвих ситуаціях автоматично. Прагматичні ідіоми розглядаються як фразеологічні одиниці з повним експресивним переосмисленням компонентів [7], як вигуки [5; 9], як стандартизовані вирази, готові фрази, речення форму-лоподібного характеру [1]. У нашому розумінні прагматичні ідіоми - різного роду стандартизовані вирази, речення формулопо-дібного характеру, закріплені в мовній спільноті, що виражають певні прагматичні значення, які полягають у вираженні певного комунікативного наміру мовця, характеризуються варіативним ступенем усталеності, виконують комунікативну, експресивну, фактичну, волюнтативну функції.Отже, ми можемо зробити висновок, що прагматичні ідіоми мають особливий статус. За синтаксичними характеристиками вони можуть бути представлені однослівними, двослівними та багатослівними прагматичними ідіомами.