Вивчення синтагматичних, парадигматичних і епідигматичних характеристик прикметників на позначення кольору в англійській мові. Інвентаризація досліджуваної лексико-семантичної мікросистеми. Особливості та принципи сполучуваності прикметників з іменниками.
Аннотация к работе
АВТОРЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наукЛінгвісти вважають дослідження лексичного складу мови через виокремлення та всебічне вивчення окремих лексичних мікросистем надзвичайно важливим для подальшого здійснення систематизації лексики. Вивчення кількісного та якісного складу множини колірних позначень (далі - КП) у тій чи іншій мові та їхньої співвіднесеності з колірним досвідом носіїв мови займає одне з чільних місць у різних галузях науки й у сучасній лінгвістиці зокрема. Саме тому ми поставили перед собою завдання зосередитися на дослідженні синтагматичних, парадигматичних та епідигматичних характеристик прикметників на позначення основних кольорів англійської мови. Обєктом дослідження є лексико-семантична мікросистема кольору сучасної англійської мови, в межах якої досліджуються 11 прикметників на позначення основних кольорів та 113 прикметників-відтінків основних кольорів. Мета даного дослідження - цілісне вивчення та опис лексико-семантичних функцій прикметників на позначення кольору в сучасній англійській мові, яке вимагає дослідження їхніх синтагматичних та парадигматичних звязків, визначення на їх основі епідигматичних характеристик досліджуваних кольороназв, а також виявлення мовних та позамовних чинників, які зумовлюють особливості їх уживання.Для розрізнення типів лексичних мікросистем пропонуються такі основні критерії: 1) тип зумовленості звязків між членами лексичного угруповання (внутрішньомовні/позамовні звязки); 2) тип структурних відношень у межах лексичного угруповання (комутація в межах семантичного поля/субституція в синонімічному ряду); 3) локалізація й тип ідентифікатора угруповання (багатозначне слово-домінанта в межах ЛСГ, лексико-семантичні варіанти слова в складі синонімічного ряду та словосполучення поза межами семантичного поля). Виходячи з цих критеріїв, ми розглядаємо досліджувану лексико-семантичну мікросистему позначень кольору як таку, що за своєю структурою та типом відношень між її елементами відповідає моделі семантичного поля, оскільки ідентифікатор семантичного поля кольороназв розміщується за межами поля і являє собою словосполучення “слова, що позначають колір” (“позначення кольору”). Семантичне поле кольороназв піддається членуванню (варіант такого членування на лексико-семантичні мікрополя з домінантами-ОКП, виконаний нами на основі інвентаризації поля, репрезентовано в даній роботі), проте і такі сегменти семантичного поля кольору не можуть називатися ЛСГ, оскільки навіть дуже близькі до домінанти кожного із зазначених мікрополів ядерні лексеми, є, по суті, позначеннями різних відтінків одного кольору, тобто в основі звязку між цими ЛО лежать насамперед позамовні чинники. На першому етапі за показниками частоти (Ч) вживання в текстах виокремлено центральний склад семантичного поля КП, який містить 6 високочастотних ОКП (black/Ч=286; white/Ч=263; red/Ч=257; blue/Ч=161; yellow/Ч=132; green/Ч=106), та периферію, в складі якої 5 ОКП (grey/gray/Ч=93; brown/Ч=77; pink/Ч=48; orange/Ч=21; purple/Ч=19). Аналіз вибірки дозволив визначити такі основні принципи утворення відтінкових КП в англійській мові: поєднання ОКП зі словами, які вказують на яскравість (світлість/тьмяність): pale-yellow, bright green, dim brown. метафоричне перенесення значення з відносних прикметників: назви обєкта/речовини: sapphire, ruby, ivory, lilac; назва обєкта/речовини ОКП: cherry-red, chocolate-brown; описові КП: the colour of canary feathers, the colour of prawns, maize-coloured. утворення деривативів приєднанням суфіксів-y(ie);-ish, які позначають забарвлення меншої інтенсивності: red - reddish, ruddy; brown - brownie. злиття кількох КП (ОКП) для утворення позначень відтінків: blue-green, golden-brown, gold-and-rose, black-and-white. утворення насиченіших відтінків основних кольорів: ЛО підсилення (вищий/найвищий ступені порівняння) ОКП: very blue; redder, the greenest.“Польовий” принцип вивчення мовного матеріалу дозволяє досліджувати мову як систему, тобто виявляти смислові звязки між мовними одиницями зокрема та досліджувати системність лексики через лексичні угруповання загалом. Дібраний та опрацьований фактичний матеріал засвідчив, що номінація кольорового континууму в англійській мові здійснюється через розгалужену лексико-семантичну мікросистему позначень кольору, кваліфіковану нами як семантичне поле. В результаті інвентаризації було виявлено, що семантичне поле кольороназв англійської мови містить 11 семантичних мікрополів з домінантами-ОКП. Кількісний та якісний склад мікрополів неоднорідний, що пояснюється належністю ОКП до первинних (white, black, red, green, yellow, blue), які локалізуються в центральному складі і номінують значний діапазон колірного простору, чи вторинних (brown, orange, purple, pink, grey), що належать до периферії (частота вживання в текстах нижче 100).