Репрезентация образа России в англоязычном публицистическом дискурсе - Диссертация

бесплатно 0
4.5 130
Имагологическая концепция национального образа. Понятие стереотипа и устойчивые стереотипы о России и президенте. Основные лексические и стилистические особенности публицистического текста. Характеристика российских СМИ в англоязычной публицистике.


Аннотация к работе
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра английской филологии и перевода Репрезентация образа России в англоязычном публицистическом дискурсеМагистерская диссертация на тему «Репрезентация образа России в англоязычном публицистическом дискурсе» посвящена исследованию лингвистических приемов раскрытия образа России в средствах массовой информации англоговорящих стран (Великобритании и США). Национальный образ влияет на отношение участников мирового диалога к тому или иному государству: положительный образ способствует установлению партнерских отношений, отрицательный, наоборот, вносит вклад в разобщение, столкновение интересов и конфронтацию. Отношение мирового сообщества к России определяет направление экономических, политических, социальных и культурных взаимодействий с нашей страной. Данная работа исследует лингвистическое раскрытие образа России в англоязычных СМИ с точки зрения имагологии, лексикологии и стилистики. Для достижения цели разработаны следующие задачи: 1) рассмотреть понятие национального образа с точки зрения имагологии; 2) охарактеризовать основные черты западного образа России; 3) выявить способы лингвистической репрезентации образа России; 4) исследовать приемы описания образа России с точки зрения лексикологии и стилистики; 5) провести лингвистический анализ основных тематических компонентов англоязычного образа России.Изучение лингвистических особенностей образа России целесообразно начать с рассмотрения понятия образа, его особенностей и основных составляющих. Имагология исследует роль литературы в формировании национальной идентичности, представлений о национальном характере, складывающихся в системе словесности образов народов и национальных стереотипов (Поляков 2013: 7). Являясь разделом сравнительного литературоведения, данная наука обратила внимание исследователей как на изучение выраженного в текстах национального сознания, так и на исторически обусловленные образы наций, устойчивые культурные стереотипы, сравнение и противопоставление образов своего и чужого. Чернец определяет имагологию как «изучение духовного образа народа с точки зрения иного национального сознания» (цит. по Поляков 2013: 49). Скалигером в его «Поэтике» 1561 года (цит. по Поляков 2013: 10), после чего европейские ученые обратились к сравнительно-сопоставительному анализу наций, основанному на изучении темперамента, моральных качеств, обычаев, отношения к религии, соседним народам и т.д.Национальный образ государства имеет ярко выраженные лингвокультурные особенности, поэтому невозможно рассматривать его в отвлечении от таких явлений, как язык, культура и картина мира. Первое научное осмысление взаимосвязи языка и культуры было предпринято В. фон Гумбольдтом, который установил, что язык воплощает в себе уникальную для каждой нации материальную и духовную культуру. Тер-Минасова отмечает четыре функции языка в его отношении к культуре: язык - это «зеркало», «кладовая», «передатчик» и «инструмент» культуры. Иными словами, язык отражает действительный мир с учетом особенностей национального менталитета, традиций и обычаев, закрепляет культурные ценности на различных уровнях лексики, грамматики и фразеологии, способствует передаче ценностей из поколения в поколение и участвует в формировании культурной идентичности носителя языка как члена той или иной лингвокультурной общности (далее ЛКО) (Тер-Минасова 2000: 14-15). Тер-Минасова, «зеркалом» культуры, язык, тем не менее, отражает действительность не объективно, а через призму национального менталитета, верований, традиций, убеждений, стереотипов и т.д.По мысли ученого, стереотипы определяются культурой и представляют собой упорядоченные «картинки мира», помогающие как ориентироваться в обширном информационном потоке, так и сохранять в сознании человека определенные ценности. Липпман отмечал, что, несмотря на очевидную умозрительность, необоснованность эмпирическим опытом, клишированность и тесную связь с предрассудками, стереотипы, тем не менее, помогают при первичной ориентации и социализации индивида в незнакомой ему культуре. Красных, с точки зрения когнитивной лингвистики стереотип представляет собой детерминированный культурой инвариант участка КМ, или некую закрепленную в сознании метальную «картинку», в которой отражен определенный «типовой» фрагмент действительности (Красных 2003: 231). Шафф утверждает, что стереотипы имеют функцию защиты принятых в данном обществе ценностей и являются важным условием личностной интеграции в группе (цит. по Поляков 2013: 97). Интеллектуальная элита склонна опираться на знания, в то время как «массы» в основном полагаются на бытующие в обществе стереотипы (цит. по Поляков 2013: 62).Россия и страны Запада имеют длительную историю взаимоотношений. Серьезный вклад в становление европейских представлений о России был внесен во второй половине XVI века благодаря работам австрийского дипломата С. Гораздо позже сформированный образ был подкреплен и развит в книге французского аристократа маркиза А.

План
Содержание

Введение

Глава I. Имагологические и лингвокультурологические особенности англоязычного образа России

1.1 Имагологическая концепция национального образа

1.2 Понятия языковой и концептуальной картины мира и их основные особенности

1.3 Понятие стереотипа и устойчивые стереотипы о России

1.4 Становление образа России в Западном мире

1.5 Особенности современного публицистического дискурса

1.6 Основные лексические и стилистические особенности публицистического текста

1.7 Коннотативное значение и его роль в создании прагматических смыслов высказывания и текста

Глава II. Лингвистические особенности образа России в англоязычном публицистическом дискурсе

2.1 Обоснование выбора материалов для исследования

2.2 Лингвистические уровни репрезентации образа России

2.2.1 Денотативный уровень

2.2.2 Коннотативный уровень

2.2.3 Ассоциативный уровень

2.2.4 Метафорический уровень

2.3 Лингвистические особенности тематических компонентов образа России

2.3.1 Политические аспекты образа России

2.3.2 Образ президента России

2.3.3 Характеристика российских СМИ в англоязычной публицистике

2.3.4 Спортивные события с участием России в англоязычной публицистике

2.3.5 Российская культура в англоязычной публицистике

Заключение

Список литературы

Список условных сокращений
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?