Рекламный текст - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 29
Превращение рекламы в глобальную индустрию, в которой заняты тысячи людей. Зависимость способа подачи от ее характера и особенностей целевой аудитории. Виды рекламы: престижная, рубричная, политическая, социальная. Тексты средств массовой информации.


Аннотация к работе
"Словарь иностранных слов" трактует понятие реклама как "информацию о товарах, различных видах услуг и т.п. с целью оповещения потребителей и создания спроса на эти товары, услуги и т.п.". Словарь "Язык рынка" рассматривает рекламу как "информацию о товарах, услугах с целью оповещения потребителя и создания спроса на эти товары и услуги, способы и формы доведения до заинтересованных лиц информации о реализуемых товарах и услугах, преследующие цель вызвать к ним интерес потребителя и предоставить ему необходимый набор сведений о свойствах объекта реализации". Американская Маркетинговая Ассоциация обращает внимание на то, что способ подачи информации зависит от ее характера и особенностей целевой аудитории, и трактует понятие реклама следующим образом: "Advertising is any paid-for form of non-personal representation of the facts about goods, services or ideas to a group of people" (Реклама - это распространяемая в определенной форме информация неличностного характера о товарах, услугах или идеях и начинаниях, предназначенная для группы лиц (целевой аудитории) и оплачиваемая определенным спонсором). Котлер трактует понятие реклама следующим образом: "Реклама представляет собой неличные формы коммуникации, осуществляемые через посредство платных средств распространения информации с четко указанным источником финансирования". Им обозначают: 1) текст рекламного объявления (разместить рекламу); 2) отдельный рекламный жанр или субжанр (телевизионная реклама, политическая реклама); 3) рекламную деятельность (заниматься рекламой).Реклама - распространяемая в любой фирме, с помощью любых средств информация о физическом и юридическом лице, товарах, идеях и начинаниях (рекламная информация), которая предназначена для поддержки неопределенного круга лиц и призвана формировать или поддерживать интерес к этим физическому, юридическому лицу, товарам, идеям и начинаниям и способствовать реализации товаров, идей и начинаний. Реклама - это инструмент коммуникационной политики, основанный на использовании неличных форм коммуникаций, которые предназначаются неопределенному кругу лиц, осуществляются посредством платных средств распространения информации с четко указанным источником финансирования, формируют или поддерживают интерес к физическому, юридическому лицу, товарам, идеям или начинаниям и способствуют их реализации. Реклама является массовой коммуникацией, воздействующей на формирование мнений и настроений, способствующей закреплению привычек, навыков покупателя. Реклама принимает тот или иной вид в зависимости от того, какая из ее характеристик в данной классификации является наиболее существенной. социальная реклама - пропагандирует общественные ценности, защищает и отстаивает интересы незащищенных слоев населения (детей, пенсионеров, инвалидов), общества в целом, связанные с жизнеобеспечивающими системами (защита окружающей среды, животных); на основании пункта 1 ст.18 Федерального закона "О рекламе" в социальной рекламе не должны упоминаться коммерческие организации и индивидуальные предприниматели, а также конкретные марки (модели, артикулы) их товаров, равно как и марки (модели, артикулы) товаров, являющихся результатом предпринимательской деятельности некоммерческих организаций;Например, в английском словосочетание "remotely-accessible device" (устройство удаленного доступа) вполне допустимо, а многие языки пользуются в этом случае фразой, которая буквально значит "устройство, к которому возможен удаленный доступ" (device that is accessible remotely) Злоупотребление такими фразами, как "стратегия для продаж"(strategy of/for sales) вместо "стратегии продаж"(sales strategy) - классический знак того, что текст переведен с другого языка. Не так бросается в глаза это в выражениях как "the terms and the conditions"(сроки и условия), "the towns and the cities"(большие и маленькие города), где проще бы было сказать "the terms and conditions" и "the towns and cities". Например, когда оператор сотовой связи "Мегафон" допустил непростительную ошибку и в тексте на карте показал вместо Азербайджана Армению - это обошлось ему весьма не дешево. Звукорежиссер, снимавший текст допустил невообразимую ошибку: в качестве саундтрека в тексте прозвучал гимн Китая.

План
План

Глава 1. Рекламный текст

1.1 Рекламный текст как особый вид дискурса

1.2 Виды и функции рекламы

1.3 Особенности перевода текстов рекламного содержания

Глава 1. Рекламный текст

1.1 Рекламный текст как особый вид дискурса
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?