Процес термінологізації англійської загальновживаної лексики - Контрольная работа

бесплатно 0
4.5 116
Науково-лінгвістичні основи вивчення термінів. Визначення відмінних рис між терміном і загальновживаною лексикою. Характерні ознаки і класифікація термінологічних одиниць. Особливості перекладу термінологізованої лексики. Метод компонентного аналізу.


Аннотация к работе
У звязку із все більшою спеціалізацією понятійного апарату активізується вивчення термінологічних систем англійської мови. Актуальність даної роботи визначається загальною спрямованістю сучасних термінознавчих наукових праць на дослідження мовних та позамовних факторів розвитку терміносистем, а також зумовлена необхідністю дослідити сукупність термінів як окрему лексико-семантичну систему з метою теоретичного розгляду проблеми термінологізації загальновживаного слова. Аналіз проблеми показав, що для досягнення поставленої мети необхідно розвязати такі завдання: - зясувати та уточнити поняття термін, термінологізація, - розглянути особливості термінологізованих одиниць в англійській мові; дослідити проблему термінологізації загальновживаного слова в англійській мові. Теоретичне значення дослідження полягає в поглибленні рівня розробки питань англомовного термінознавства, зокрема, взаємодії термінологічної та загальновживаної лексики на сучасному етапі; узагальнення наукових знань про системність термінологізаційних процесів у межах конкретної терміносистеми і про вироблення критеріїв диференціації терміна й нетерміна.Кияк, термін, як і всі інші мовні універсалії, важко піддається дефінуванню [8, с. Термін - це слово чи словосполучення, що точно позначає певне поняття, яке застосовують в науці, техніці, мистецтві. Термін - це слово чи підрядне словосполучення, що має спеціальне значення, виражає та формує професійне поняття та застосовується у процесі пізнання та освоєння наукових і професійно-технічних обєктів та відносин між ними [5, с. Отже, термін (від лат. terminus - границя - межа) - це слово або сполучення слів, що позначає спеціальне поняття, уживане в науці, техніку, мистецтві. Термін не називає поняття, як звичайне слово, а навпаки, поняття, приписується терміну, додається до нього.При всій багатогранності сучасних галузей наукового знання і властивих їм понять існує ряд спільних ознак, які визначають суть терміна як особливої мовної одиниці. Кожний термін входить до певної терміносистеми, у якій має термінологічне значення. Термін повинен якнайповніше й найточніше передавати суть поняття, яке він позначає: e.g. glossary. Слід зазначити, що головним для термінології залишається поняття норми, нормативних вимог, що вперше було сформовано Д.С. Термін належить безпосередньо до поняття та ясно його виражає.Тому всі терміни мають бути класифіковані та згруповані за певними характерними для них ознаками. За ступенем спеціалізації значення терміни поділяються на: - загальнонаукові терміни; За сферами знань і діяльності терміни поділяються на: наукові; сфери управління; культурної сфери. Також терміни поділяються на: класи реальних обєктів; абстрактні поняття. За змістом терміни поділяються на: однозначні; багатозначні (мають два і більше значень в межах однієї терміносистеми).maturity spread - difference in the date upon which a bill of exchange or bond becomes due for payment [16, с. Розглядаючи положення терміна у термінологічній системі, науковці підкреслюють, що, перш за все, термін належить до загального класу лексичних одиниць. Термін відносять до спеціальної сфери вживання, беручи до уваги найменування ним спеціальних понять. Це відбувається тому, що тексти з певних професій базуються на представленні відношення поняття до простору та часу. Основною лексичною та понятійною одиницею спеціальної сфери мови виступають терміни, які дозволяють створювати єдиний інформаційний простір.Тому одна й та ж лексична одиниця може існувати і як термін, і як нетермін, наприклад: nose (part of human body) - nose (part of ship). Процес переходу лексичної одиниці зі стану нетерміна до стану терміна називається термінологізаціею. Під час термінологізації лексична одиниця отримує значення певного поняття у певній системі понять. Терміни чітко повинні виражати спеціальні поняття. Ахмановою, термінологізація - це процес залучення, або залучення і переосмислення загальновживаних слів у терміносистему для номінації нових понять, а термінологізована одиниця - це колишнє загальновживане слово, яке покинуло межі лексики загального вжитку й у певному контексті та в результаті переосмислення або довантаження набуло термінологічного значення для ідентифікації нового поняття.Сьогодні термінологія відіграє важливу роль при комунікації людей, слугує інструментом оволодіння специфікою певної галузі науки чи техніки. Саме в термінології можна прослідити вплив суспільства на мову, а це, у свою чергу, дає можливість проаналізувати як культурний, так і науковий розвиток окремо взятої єдності. До 70-х років ХХ століття науковці гостро ставили питання протиставлення термінології загальновживаній лексиці. Термінологізація загальновживаних лексичних одиниць і лексичних одиниць інших підмов являється дуже продуктивним способом термінотворення, це результат семантичної деривації в рамках певного мовного знака, заснований на звуженні значення слова або на перенесенні значень, обумовлених певним оточенням [15, с.

План
Зміст

Вступ

Розділ 1. Науково-лінгвістичні основи вивчення термінів

1.1 Визначення поняття «термін»

1.2 Характерні ознаки термінологічних одиниць

1.3 Класифікація термінологічних одиниць

1.4 Визначення відмінних рис між терміном і загальновживаною лексикою

Розділ 2. Процес термінологізації в сучасній англійській мові

2.1 Визначення поняття «термінологізація»

2.2 Особливості процесів термінологізації загальновживаної лексики на сучасному етапі

Розділ 3. Особливості перекладу термінологізованої лексики

Висновки

Список використаної літератури
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?