Проблемы редакционной подготовки изданий Венедикта Ерофеева - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 113
Обзор русскоязычных изданий произведений Венедикта Ерофеева. История публикаций и их основные характерные черты. Особенности редакторской подготовки основного текста и аппарата поэмы "Москва – Петушки". Анализ текстовых разночтений в изданиях поэмы.


Аннотация к работе
Выпускная квалификационная работа на тему «Проблемы редакционной подготовки изданий Венедикта Ерофеева» состоит из трех частей: теоретической, практической и экономической. В основе теоретической части лежит обзор русскоязычных изданий произведений Венедикта Ерофеева. В первой главе описана история публикаций и их основные характерные черты, во второй главе рассматриваются особенности редакторской подготовки поэмы «Москва - Петушки».Настоящая работа посвящена исследованию издательской судьбы Венедикта Васильевича Ерофеева (1938-1990), а также особенностей редакторской подготовки текста его главного произведения - поэмы в прозе «Москва - Петушки». Время появления первых полноценных публикаций творчества Ерофеева на родине совпало с последними годами существования советской власти, что наложило свой отпечаток на подготовку этих изданий. Хотя поэма появилась на свет в 1970 году, тогда о выпуске такого провокационного и нестандартного произведения как «Москва - Петушки» в СССР нельзя было и мечтать. Поэтому книга, называемая исследователями предтечей русского постмодернизма (или даже первым русским постмодернистским произведением), впервые пришла к читателям через самиздат, а первые официальные публикации состоялись за границей - в 1973 году в Израиле и в 1977-м - в Париже. Сейчас можно найти множество различных книг Ерофеева, выпущенных несколькими издательствами (хотя в последние годы в связи с неоднократной передачей наследниками прав наиболее заметна была деятельность двух компаний - «Вагриус» и «Захаров»).Израильский некоммерческий журнал «Ами», где состоялась первая официальная публикация поэмы «Москва - Петушки» отнюдь не отличался известностью и размахом. Ну а последний исторический Веничкин номер вышел благодаря израильской Независимой либеральной партии, участников которой журналисты убедили в том, что «…Петушки» принесут голоса русских избирателей. Издательство незамедлительно перевело поэму на французский и продало права на ее публикацию на других языках в девятнадцать стран. Никто не думал и о том, что именно книга «Имки» станет основой для канонического текста поэмы, ведь последняя авторская правка была внесена именно в один из экземпляров этого французского издания, и впоследствии именно его использовало издательство «Захаров» для последней на сегодняшний день публикации «…Петушков» в России. В годы горбачевской антиалкогольной кампании (начавшейся, к слову, на следующий день после окончания Ерофеевым пьесы «Вальпургиева ночь») произведение, герой которого - хронический алкоголик, появилось в журнале «Трезвость и культура», в 12 номере за 1988 год и номерах 1, 2 и 3 за 1989 год.В первой половине девяностых, после смерти, Ерофеева выпускали эпизодично, а информации об изданиях во многих случаях практически не сохранилось (как и самих книг, напечатанных в «лучших» традициях российского постперестроечного книжного дела - в мягких обложках, на газетной бумаге). В сборник вошли поэма «Москва - Петушки», эссе «Василий Розанов глазами эксцентрика», трагедия «Вальпургиева ночь, или шаги Командора», отрывки из записных книжек (нецензурная лексика в произведениях была заменен многоточиями, как и в более ранних изданиях). В 1996 году появились «Комментарии к поэме “Москва - Петушки” Венедикта Ерофеева», написанные московским семиотиком Юрием Левиным для западных читателей по просьбе австрийского слависта Хайнрика Пфандля, ставшего впоследствии автором предисловия к этому изданию (подробнее о комментарии - во главе 2). В течение года вышли: - «Москва - Петушки» (с текстом по изданию 1989 года) и «Записки психопата» в издании «Вагриуса» - два тома с однотипным оформлением в карманном формате. Помимо основных произведений (краткая автобиография, «Записки психопата», «Москва - Петушки», «Вальпургиева ночь или Шаги Командора», «Благая весть», «Василий Розанов глазами эксцентрика» под заголовком «Проза из журнала “Вече”», «Саша Черный и другие», «Об Иосифе Бродском» (позже опубликовано «Захаровым» под заголовком «Нобелевский комитет ошибается…»), «Моя маленькая лениниана», отрывки из записных книжек»), в сборник вошли интервью с автором («Сумасшедшим можно быть в любое время», «Если меня приговорят к повешению…», «Умру, но никогда не пойму…», «Мой антиязык от антижизни…») и воспоминания его друзей и родных (сестры Нины Фроловой, жены Галины Ерофеевой, друга и редактора Владимира Муравьева, свидетеля последних лет жизни Натальи Шмельковой, Игоря Авдиева, Лидии Любчиковой, Александра Леонтовича, Ольги Седаковой) объемом более ста страниц.У Муравьева хранились многие его рукописи, которые он готовил к печати после смерти автора - уже начиная с первого книжного издания. Именно в подготовке Муравьева выходил текст «Москвы - Петушков» вплоть до покупки прав на произведения Ерофеева издательством «Захаров».

План
Оглавление

Введение

Глава 1. Опыт издания Венедикта Ерофеева

§ 1. Прижизненные издания

§ 2. Посмертные издания

Глава 2. Особенности редакторской подготовки поэмы «Москва - Петушки»

§ 1. Особенности подготовки основного текста

§ 2. Особенности подготовки аппарата

Заключение

Список использованной литературы

Приложение 1. Библиография публикаций и изданий Венедикта Ерофеева

Приложение 2. Текстовые разночтения в изданиях поэмы «Москва - Петушки»
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?