Характеристика механизма развития семантической деривации слова. Исследование словообразовательных гнезд, вершинами которых являются многозначные глаголы физического восприятия. Анализ языковых средств выражения границ варьирования лексической семантики.
Аннотация к работе
Национальный технический университет Украины Полисемант: словообразовательный потенциал лексико-семантических вариантов как его специфицирующий признакАхмановой: «наличие у одного и того же слова (у данной единицы выражения, характеризующейся всеми формальными признаками слова) нескольких связанных между собой значений, обычно возникающих в результате видоизменения и развития первоначального значения этого слова [1, с. Потебня трактовал отдельные значения слова как самостоятельные слова, считая, что «малейшее изменение в значении слова делает его другим словом» и отмечал: «В словарях принято для сбережения времени и места под одним звуковым комплексом перечислять все его значения. На самом деле мы имеем всегда столько слов, сколько фонетическое слово имеет значений (так и печаталось, между прочим, в старых словарях: заглавное слово повторялось столько раз, сколько у него было значений). В нашем повседневном употреблении мы скатываемся на формальную точку зрения, придавая слову слово значение «фонетического слова». Этот многозначный глагол физического восприятия направленного действия формирует словообразовательное гнездо, в рамках которого в данной статье рассматриваются производные только первой ступени (16 единиц), систематизированные в частеречные блоки: существительные щупание, щупка, щуп, щупик, щупальце, курощуп, прилагательные щупальный, щупаный, глаголы выщупать, дощупать, нашупать, ощупать, перещупать, пощупать, прощупать, ущупать.Анализ фактического языкового материла позволил установить, что в словообразовательном гнезде с вершиной-полисемантом щупать на 1-й словообразовательной ступени представлено 17 производных, образованных от разных ЛСВ исходного глагола, относящегося к семантическому полю перцепции: от ЛСВ1 образовано 11 дериватов (3 существительных, 2 прилагательных, 6 глаголов), от ЛСВ2-12 производных (7 существительных, 1 прилагательное, 4 глагола), от ЛСВ3 - 7 (2 существительных, 5 глаголов). Разное количество производных (с учетом их частреченой отнесенности) у трех семем лексемы щупать свидетельствует о том, что различный словообразовательный потенциал является специфицирующим признаком плана выражения ЛСВ, и его необходимо учитывать при определении границ внутрисловного варьирования лексической семантики. Он указывает также на то, что данное СГ можно квалифицировать как дивергентное, в пределах которого выделяется конвергентная часть, в которую входят синтаксические дериваты субстантивного блока щупание и щупка, а также девербативы выщупать, нащупать и пощупать. Проведенное исследование свидетельствует о необходимости корректировки словарной дефиниции, в которой должна быть отражена логика внутрисловной деривации, например: «1. Трогать рукой, пальцем, чтобы получить тактильное ощущение чего-л.
Введение
Явление многозначности присуще языковым единицам разных уровней (грамматическая, словообразовательная полисемия), но чаще всего, употребляя термин полисемант, имеют в виду лексическую многозначность, под которой понимается «способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности» [9, с. 382].
Более точным представляется определение многозначности, предложенное О. С. Ахмановой: «наличие у одного и того же слова (у данной единицы выражения, характеризующейся всеми формальными признаками слова) нескольких связанных между собой значений, обычно возникающих в результате видоизменения и развития первоначального значения этого слова [1, с. 335]. словообразовательный лексический семантический
Постановка проблемы. Известно, что не все языковеды признавали сам факт многозначности слова. Так, А. А. Потебня трактовал отдельные значения слова как самостоятельные слова, считая, что «малейшее изменение в значении слова делает его другим словом» и отмечал: «В словарях принято для сбережения времени и места под одним звуковым комплексом перечислять все его значения.
Обычай такой необходим, но он не должен порождать мнение, что слово имеет несколько значений» [12, с. 96]. Аналогичным образом рассуждал Л. В. Щерба: «Неправильно думать, что слова имеют несколько значений: это, в сущности говоря, формальная и даже просто типографская точка зрения. На самом деле мы имеем всегда столько слов, сколько фонетическое слово имеет значений (так и печаталось, между прочим, в старых словарях: заглавное слово повторялось столько раз, сколько у него было значений).
Это вытекает логически из признания единства формы и содержания, и мы должны были говорить не о словах просто, а о словах-понятиях. В нашем повседневном употреблении мы скатываемся на формальную точку зрения, придавая слову слово значение «фонетического слова».
Таким образом, точнее всего было бы говорить, что обычный словарь является списком слов-понятий с их синонимами» [20, с. 290-291]. Однако такой подход не позволяет разграничивать полисемию и омонимию и не дает объяснения, что, тем не менее, объединяет эти «разные» слова.
Среди различных подходов в толковании многозначных слов [14], есть и более близкое нам понимание лексической полисемии: «то, что обычно называется «многозначностью», представляет в сущности разные слова с одинаковой оболочкой, находящиеся в отношениях словопроизводственной связи» [4, с. 167]. Действительно, в полисеманте, реализующем в одной и той же звуковой оболочке функцию называния предметов разных денотативных классов, каждый из репрезентантов семантически связан, как минимум, с исходным значением лексемы. Во всяком случае, если лексема используется в двух значениях, то второе облигаторно семантически выводимо из первого.
Анализ последних публикаций. Проблема лексической многозначности в виду ее многомерности и неоднозначности привлекала внимание многих лингвистов, в частности, Ю. Д. Апресяна, В. В. Виноградова, В. Г. Гака, О. П. Ермаковой, В. А. Звегинцева, с. Д. Кацнельсона, В. В. Морковкина, М. П. Муравицкой, Е. В. Падучевой, А. А. Потебни, А. И. Смирницкого, Д. Н. Шмелева и др.). Гносеологический потенциал полисемии, ее онтологическая значимость определяет интерес к этому языковому явлению и современных ученых.
В русистке по-прежнему актуальна проблема дифференциации полисемии и омонимии (С. С. Барбашева, Г. А. Иванова, Н. М. Меркурьева, Н. С. Пчелина и др.); лексическая многозначность рассматривается в общелингвистическом и лексикографическом плане, с учетом ее неоднозначных проявлений (А. И. Ольховская, с. А Песина).
Значительное количество работ посвящено вопросам такого механизма развития многозначности, как семантическая деривация, которая, по словам В. М. Никитевича, занимает «ведущее место в отображении нашего сознания, фрагментации действительности» [11, с. 25] (Ю. В. Агеева, М. Ю. Варламова, Р. Т. Закирова, Анна А. Зализняк, Л. А. Кудрявцева, Г. И. Кустова, А. М. Плотникова, О. Б. Понамарева, Р. И. Розина, Р. Р. Юнусов и др.), в том числе и с точки зрения когнитивной лингвистики (М. Н. Лапшина, Н. Ю. Лукашевич, Т. Н. Пархоменко и др.).
Полисемантизм слова, с одной стороны, расширяет его функциональные возможности, с другой - требует осмысления механизмов развития семантической структуры лексемы и определения критериев разграничения ее репрезентантов, которые традиционно называются лексико-семантическими вариантами (ЛСВ) (в терминологии В.В. Виноградова - лексико-фразеологическая форма слова[3, с. 48]).
Л. А. Кудрявцева отмечает, что «говоря о лексико-семантическом варьировании слова, мы имеем в виду не только внутрисловные различия (значения слова), но и такие языковые средства выражения границ внутрисловного варьирования лексической семантики, как лексическая сочетаемость ЛСВ, его грамматические формы, синтаксические позиции. Эти признаки, наряду с собственно знаковой формой, образуют план выражения ЛСВ» [8, с. 41].
Цель статьи - доказать, что план выражения ЛСВ определяется также его словообразовательным потенциалом, который является специфицирующим признаком, и в силу этого его необходимо учитывать при определении границ внутрисловного варьирования лексической семантики. Данный показатель влияет и на структурирование СГ с вершиной-полисемантом, способствуя его дивергенции.
Изложение основного материала
Факт различия словообразовательного потенциала ЛСВ многозначного слова, выступающего словом-вершиной СГ, был отмечен дериватологами еще на этапе изучения формально-семантических отношений производящих и производных в комплексных единицах словообразования (Т. П. Баркова, Р. С. Гильманова, М. М. Закарьян, Р. Г. Карунц, А. Н. Тихонов, с. А. Тихонов, Р. Х. Хайруллина и др.).
А. Г. Лыков в своей рецензии на «Словообразовательный словарь русского языка» А. Н. Тихонова (далее СЛСРЯ) отметил, что «второй раздел... сам по себе мог бы составить самостоятельную работу, глубоко и систематизировано излагающую основы словообразовательной теории» [10, с. 110], и именно в указанном разделе А. Н. Тихонов не только детально описал возможные типы структурирования СГ с вершиной-полисемантом, но и обосновал необходимость учета степени словообразовательной активности каждого ЛСВ вершинного слова [17, т. 1, с. 38-40]. К сожалению, в самом указанном словаре этот подход не реализован, однако изложенные принципы учтены в «Толковом словообразовательном словаре» И. А. Ширшова (далее ТССШ), где описываются толковословообразовательные гнезда (ТСГ), или лексико-словообразовательные, и на который мы также опираемся в своем исследовании.
Доказательной базой выдвигаемой нами гипотезы являются СГ и ТСГ со словом-вершиной щупать. Этот многозначный глагол физического восприятия направленного действия формирует словообразовательное гнездо, в рамках которого в данной статье рассматриваются производные только первой ступени (16 единиц), систематизированные в частеречные блоки: существительные щупание, щупка, щуп, щупик, щупальце, курощуп, прилагательные щупальный, щупаный, глаголы выщупать, дощупать, нашупать, ощупать, перещупать, пощупать, прощупать, ущупать.
Лексема щупать, по ТССШ, реализуется в трех лексико- семантических вариантах: «1. Трогать рукой, пальцами. Щ. пульс. 2. Исследовать что-л., стараться обнаружить что-л. Саперы щупали миноискателями улицу. 3. перен., разг. Осторожно расспрашивать, выведывать, выяснять что-л.» [19, с. 886].
Производные щупание (щупа-нщ-э) и щупка (щуп-к-а) являются синтаксическими дериватами каждого из ЛСВ: Только дуракам все ясно, не пощупав и не померив, и, к сожалению, ты из них... А, ну вот еще один со своим щупанием [из интернета]; У меня не разбродиться по берегу, - говорил Савоська почти каждому бурлаку, пока Порша производил неизбежную щупку, - а то штраф /Мамин-Сибиряк/.
Словом щуп (щуп(ать) ^ щуп-0) обозначают «инструмент, с помощью которого щупают, исследуют что-л.» [19, с. 886]2: Челябинский метеорит, лежащий на дне озера Чебаркуль, впервые потрогали щупами - ранее инопланетный объект могли обнаруживать только исследовательские приборы [из интернета]. Такое производное возможно только от ЛСВ2.
Видимо, аналогичным значением обладает также узкоспециальный термин щупло, который используется в ткачестве: Уточное щупло для автоматического ткацкого станка, включающее в себя два подпружиненных кинематически связанных между собою щупальных пальца, один из которых взаимодействует с корпусом челнока, а другой контролирует наличие утка на шпуле, и рычаг включения механизма смены шпуль [из интернета]. Он не представлен в СЛСРЯ, не описан ни в одном толковом словаре русского языка, но образован по продуктивной модели от глагола с помощью суффикса -л-: такие «существительные (обычно среднего рода) ... обозначают предмет, предназначенный для осуществления действия, названного мотивирующим глаголом, например, давило, кадило, мыло...» [7, с. 249]. Видимо, этот дериват должен быть включен в рассматриваемое словообразовательное гнездо.
Существительное щупик (щупик) в СЛСРЯ представлено в СГ только как производное 1-й ступени, в ТССШ не описан вообще. В то же время в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (далее СУ) слово щупик приводится в двух значениях: «1.Уменьш. к щуп, маленький щуп (спец.) 2. Придаток у рта членистоногих насекомых, являющийся органом осязания (зоол.)» [18, т. 4, с. 1390], а в «Новом словаре русского языка: Толково-словообразовательном» Т. Ф. Ефремовой (далее НСЕ) меняется очередность подачи этих значений и одно из них конкретизируется: «м. 1. Членистый придаток у ротовой полости насекомых, ракообразных, многоножек, наделенный различными органами чувств (в биологии). 2. м. разг. Уменьшительное к существительному щуп. Ласкательное к существительному щуп» [6, т. 2, с. 1040].Совершенно очевидно, что деминутивно-гипокористическая форма относится к производным второго деривационного шага и в этом качестве должна быть представлена в СГ глагола щупать как дериват слова щуп, а щупик как биологический термин («Так, у тараканов нижнечелюстной щупик представлен хорошо, у стрекоз же его практически нет» [из интернета])образован от ЛСВ2 слова-вершины.
Производное щупальце (щупа-ль/ц-е) также относится к терминам зоологии: «Подвижные выросты тела у червей, моллюсков и т.д., которые производят движения, напоминающие щупанье» [19, с. 886]: Одно его тонкое щупальце упиралось в край цилиндра, другим оно размахивало в воздухе /Г. Уэллс/. Согласно ТССШ, это производное образуется от ЛСВ1 глагола щупать, и в этом случае, видимо, надо говорить о метафорической мотивации. Однако дефиниция этого слова в «Большом толковом словаре русского языка» С. А. Кузнецова (далее БТС) - «... служат органами осязания, передвижения, хватания, а иногда также дыхания» [2, с. 1511] - ориентирует на семантическую близость слова щупальце с ЛСВ2, поскольку животные используют щупальца с целью получения информации (ср. осязать: «1. Воспринимать путем осязания. 2. Ощущать, воспринимать, замечать» [2, с. 736]). В свое время СУ зафиксировал переносное значение слова щупальце: «употребляется для обозначения чего-н., что захватывает, поглощает, забирает целиком (ритор. неодобр.). Щупальца капитализма в колониальных странах» [18, т. 3, с. 1390].
Данный смысловой сдвиг фиксирует и БТС: «| О скрытом глубоком проникновении каких-л. негативных сил в различные сферы общественной жизни, в частную жизнь населения. Щ. военной разведки» [2, с. 1511]: Он назвал щупальцами «русского мира» творчество таких великих музыкантов, как Виктор Цой и Владимир Высоцкий... [из интернета]. Видимо, данное значение является результатом самостоятельного семантического развития слова щупальце и никак не связано с глаголом щупать.
Производное курощуп не описано ни в одном из современных толковых словарей, а в словаре В. И. Даля имеет очень краткую аксиологическую характеристику, не раскрывающую его внутреннюю форму, - «бран.волокита» [5, т. 2, с. 224].
Очевидно, что в данном случае слово приводится в переносном значении и в его составе глагол щупать может быть употреблен в словоупотреблении, зафиксированном БТС: «|| Грубо. Мять, тискать девушку» [2, с. 1511] (Некоторые, ухаживая за престарелыми, умудряются "тянуть" деньги, давая себя щупать и т. д. ... Щупать меня, никто не щупает [из интернета]), но тогда и слово курица должно употребляться в переносном значении, которое у этого слова есть в современном молодежном сленге: «хорошая, общительная, красивая, позитивная, признающая, что она безмозглая, девушка», «Затем пришла откуда-то очень симпатичная курица, села на диван и закурила папиросу», «Но есть особый тип куриц-блондинок, это которые думают, что они все знают» [из интернета].
Однако мало вероятно, чтобы подобная семантика была присуща слову курица в период появления слова курощуп. Логично предположить, что переосмыслению подверглось все слово курощуп, изначально прямо мотивированное словосочетанием щупать кур: Были ли у него деревенские прозвы? Ну, как без них. Звали курощупом, пока в школу не пошел. Блажь имел, любил курей щупать.
Засунет свой неокрепший палец в задницу и, обнаружив там яичко, орет на всю улицу, мамку зовет [из интернета]. В этом случае дериват семантически соотносится с ЛСВ2 слова щупать. Если же слово имеет значение «тот, кто крадет кур», возникшее у слова явно позже («Тимофей...проник в птицеводческое помещение. Там он хватал кур и заталкивал их в принесенные с собой мешки, по 5, 6 птиц в каждый. ...Бдительные сотрудники ОГАИ ... задержали новоявленного курощупа» [из интернета]), то, видимо, мотиватором выступает ЛСВ1.
Адъективный блок СГ представлен только двумя дериватами - щупанный и. щупальный, которые отсутствуют в ТСГ в словаре И. А. Ширшова. СУ приводит только слово щупанный как причастие глагола щупать.
Примеры использования его в речи низкочастотны: Роутер блуждает по нашим просторам уже давненько, а я увидел его в первый раз. Роутер очень похож на щупанный-доработанный мною Nexx WT3020 [из интернета]; Что ты ежишься, корежишься, Пощупать не даешь. Будешь ежиться, корежиться - Не щупана уйдешь (частушка).
Прилагательное щупальный описано в НСЕ в двух значениях: «1. Соотносящийся по знач. с сущ. щуп, связанный с ним. 2. Предназначенный для прощупывания» [6, т. 2, с. 1040]. В СЛСРЯ этот дериват представлен только на 1-й словообразовательной ступени, то есть мотивацию словом щуп не предполагает, с чем мы согласны. Дериват может быть образован от ЛСВ1 (седло нормально... Ребра жесткости, кстати, сделали его попрочнее (ну, вывод чисто оптическо-щупальный) [из интернета]) и от ЛСВ2 (Микродендрометр состоит из часов-микрометра, одной пластинки из легкого металла и щупального штифтика, связанного с измерительными часами [из интернета]).
Глагольный блок представлен большим количеством дериватов - 8 единиц. Каждый из девербативов образует аспектуальную пару с лексемой щупать, с семантикой, детерминированной префиксом.
В СУ глагол выщупать фиксируется в двух значениях «1. Что- нибудь ощупывая, найти, изучить (спец.). Выщупать опухоль; 2. Ища, перещупать целиком ("разг."). Слепой выщупал весь стол в поисках карандаша» [18, т. 1, с. 529]. В МАС он описан тоже, как двузначный: «Разг.1. Ощупать полностью, со всех сторон. Друзья подошли к щенку, и каждый из них с серьезным видом знатока выщупал визжавшего щенка /Станюкович. Пари/. 2. Ощупывая, найти, определить что-л. Выщупать осколок снаряда в раненой руке» [16, т. 1, с. 293]. В БТС слово не представлено. НСЕ приводит это слово уже только в одном значении, дублируя МАС (ЛСВ1) даже в экземплификативной части [6, т. 1., с. 287]. ТССШ тоже указал только одно значение анализируемого слова, но продублировал ЛСВ2, описанный в МАС, использовав его же иллюстративную часть [19, с. 886].
Исходя из того, что многозначный префикс вы- в сочетании с глаголом щупать может реализовать только семантику «тщательно совершить действие, названное мотивирующим словом, например, выбелить, вылизать, вымерить...» [7, с. 109], видимо, действительно можно ограничиться одним значением анализируемого деривата, которое может быть сформулировано следующим образом: «тщательно щупая со всех сторон, полностью, найти, определить что-л.».
Производное с таким значением возможно от всех ЛСВ глагола щупать: от ЛСВ1 - Снова коснулся шеи, намереваясь точно выщупать пульс /Сорино Сони Ро/; от ЛСВ2 - Перемалывала, переминала, пережимала: Все пыталась выщупать в нем стержневое жало. Как бы не был безбожен этот сизифов труд, Меня с ядом из жала в жилах потом найдут /А. Давыдкина/; ЛСВ3 - Понятно, что автор очень надеется выщупать специфику местных, эндемичных человеческих типов. Но пока ему не до этого: сейчас главное - собрать всех своих "коварных крымцев" вместе, как можно больше разных, увидеть одним общим взглядом, почувствовать одним общим чувством [из интернета].
Производное дощупать описано только в НСЕ в двух значениях: «1. Кончить щупать. 2. Прощупать» [6, т. 1., с. 423], и данное толкование вызывает ряд вопросов.
Во-первых, без иллюстративной части синонимическая дефиниция второго ЛСВ, к сожалению, мало информативна.
Во-вторых, если учесть, что префикс до- в сочетании с глагольной основой реализует только деривационное значение «достичь цели, довести до какого-либо предела (во времени или пространстве) действие, названное мотивирующим словом, например: добрести, добросить, доварить...» [7, с. 115], а глагол щупать в ЛСВ1 является непредельным, то дериват дощупать от него невозможен. ЛСВ2 («исследовать») и ЛСВЗ («выведывать») относятся к предельным, поэтому от них можно образовать глагол дощупать, но, видимо, с другой дефиницией, т. к. в его семантике важна не конечность, а результативность, например, к ЛСВ2 - «Исследуя, обнаружить искомое»: В остальном периметре - щуп показал цельный грунт без включений, дощупал до материка везде, щуп длинный [из интернета], к ЛВС3 - «расспрашивая, выяснить желаемое»: Ну а что, нормальный такой ответ, в духе Министерства! ...Ваша задача сформировать контингенты и отправить на М-О. Далее уже больничка несет ответственность за качество предоставляемой услуги, это они не доглядели или не дощупали ваших сотрудников! [из интернета]. Это может быть общее определение, применимое к производному дощупать как деривату ЛСВ2 и как деривату ЛСВ3: «Исследуя, расспрашивая, обнаружить искомое, выяснить желаемое».
Дериват нащупать, по мнению ТССШ, может быть образован от всех ЛСВ глагола щупать: «1. Щупая (в 1-м значении), найти. Найти пульс. 2. Щупая (во 2-м значении), обнаружить. Гидроакустики нащупали подводную цель. 3. Щупая (в 3-м значении), прийти к выводу. Нащупать слабые места в работе» [19, с. 886]. БТС выделяет два лексико-семантических варианта, первый из которых аналогичен трактовке ТССШ, а второй, фактически, объединяет ЛСВ2 и ЛСВ3, предложенных в словаре И. А. Ширшова: «Обдумывая, сопоставляя, разыскать, найти» [2, с. 610].
Фактически так же слово нащупать описано в МАС [16, т. 2, с. 418], а в СУ - традиционно более детализировано, специфицировано, но тоже в рамках двух семем: «1. Ощупывая, найти, обнаружить. Н. кошелек в кармане. 2. (воен.) Обнаружив расположение противника, войти с ним в соприкосновение. || перен. (разг.) Предварительно разузнавая, обнаружить, установить. Нащупали почву для переговоров» [І8, т. 2., с. 471]. Во всех описанных ЛСВ значение производного детерминируется формообразующим префиксом на- в значении «довести до результативного завершения действие, названное мотивирующим словом» [7, с. 274], что и позволяет глаголу щупать реализовать свою семантику в полном объеме в деривате нащупать.
Производное ощупать в СУ имеет только одно значение: «Пощупать со всех сторон с целью исследовать, осмотреть» [18, т. 2, с. 1040], то есть фактически в дефиниции не разделены прямое и переносное значение исходного глагола. «Словарь современного русского литературного языка» (далее БАС) описывает уже два ЛСВ и переносные словоупотребления: «1. Щупать со всех сторон (с целью исследовать, осмотреть). По пояс в воде, с палкой в руках он бродил около противоположного берега и ощупывал дно. || Перен. Пристально осматривать. Ощупать глазами, взглядом. Он ощупал Ковбыша с головы до ног медленным оценивающим взглядом. 2. Щупая, обнаруживать, находить что-либо; нащупывать. [Герман] ощупал за обоями дверь и стал сходить по темной лестнице» [15, т. 8, с. 1835]. Очевидно, что ЛСВ1 коррелирует одновременно с ЛСВ1и ЛСВ2 глагола щупать (по ТССШ). Второй ЛСВ с сохранением экземплификации и так же на второй позиции приводится и в МАС, но с пометой устар., а ЛСВ1 - «Пощупать, потрогать рукой со всех сторон», т.е. семантически дериват ощупать связан только с ЛСВ1. БТС солидарен с СУ в определении количества семем в анализируемом деривате (одна) и приводит то же контаминированное определение, позволяющее соотносить производное и с ЛСВ1, и с ЛСВ2. «Новый словарь русского языка» Т. Ф. Ефремовой повторяет описание БАС. Таким образом, производное ощупать возможно только от ЛСВ1 и ЛСВ2 глагола щупать.
Перещупать - единственное производное, которое, в силу сильной валентной связи основы и префикса пере- в значении «в несколько приемов совершить действие, распространенное на все (или многие) объекты, а также совершенное всеми (или многими) субъектами, например, перевидать, перевидать, перездороваться...» [7, с. 372], последовательно во всех лексикографических изданиях описывается в одном значении, представленном и в ТССШ: «Щупать (в 1-м значении) все, многое» [19, с. 886]. Надо отметить, что и переносное словоупотребление «мять, тискать девушку, женщину», выделенное БТС в рамках ЛСВ1, может реализовать свою семантику в деривате перещупать: Мы еще восстановим силу в ваших руках, и вы перещупаете всех наших медсестер и докториц, ха-ха-ха /О. В. Северюхин/.
При описании девербатива пощупать в СУ было учтено, что он входит в аспектуальную пару с глаголом щупать (пощупать ^ щупать), называя начальный предел действия, и в этом случае префикс по- является формообразующим: «1. Сов.к щупать. Парамон Парамоныч пощупал у него пульс, посмотрел на язык. Тургенев. [18, т. 3, с. 687]. Еще одно, описанное СУ значение, - переносное: «2. (разг. фам.) Произвести некоторое обследование чего-н., постараться узнать что-н. П. знания нового ученика» [там же], и оно коррелирует с ЛСВ2 (в ТСГ по ТССШ). БАС приводит одно значение: «Потрогать, распознавая, испытывая. Заворотько пощупал плиту, нет ли где трещины. Серг.-Ценск. Маяк в тумане» [15, т. 10, с. 1761] - и его переносное словоупотребление: «|| Перен. Разг. Проверить. Испытать «Не все между мужчинами Отыскивать счастливого, Пощупаем-ка баб!» Решили наши странники И стали баб опрашивать. Некр. Кому на Руси.; Была перестрелка. Козачишки хотели нас пощупать. А. Н. Толст. Хмур. утро» [15, т. 10, с. 1762]. В таком дефинировании очевидно превалирование семантики производящей основы, в отличие от толкования этого глагола в МАС, где значение деривата трактуется, базируясь на деривационном значении форманта - многозначного префикса по-: «1. Некоторое время щупать; щупая, тронуть несколько раз. Ходил [отец] не торопясь по двору, не торопясь ко всему приглядывался. Вобьет гвоздь в косяк, рукой пощупает - для себя вбит, крепко. Тендряков. Не ко двору. 2. Перен. Разг. Немного, слегка прощупать (во 2-м знач.). Кружилин, собственно, зашел к Субботину с одной главной целью - пощупать, как обком отнесется к тому, если он попросится на фронт. А. Иванов. Вечный зов» [15, т. 3, с. 349].
В первом ЛСВ девербатива пощупать реализуется значение префикса «в течение некоторого времени совершить действие, названное мотивирующим словом, например, побеседовать, позаниматься, полюбоваться...» [7, с. 383], в ЛСВ2 актуализируется семантика «с незначительной интенсивностью (слегка) совершить действие, названное мотивирующим словом, например, поизноситься, пообсохнуть, поостеречься, попортить» [7, с. 384]. БТС полностью продублировал ЛСВ1 из БАС, но оговорил возможность использования рассматриваемого деривата и с семантикой прописанного данным же лексикографическим изданием переносного словоупотребления этой семемы: «(разг. потискать, приставая с любовными ласками) Пощупать бабенку» [2, с. 951]. Второй ЛСВ в БТС: «2. Осторожно, незаметно проверить или выведать что-л. Пощупай, что думают об этом в верхах» [там же].
НСЕ также солидаризирован с БАС по ЛСВ1 и подает как ЛСВ2 переносное словоупотребление, описанное БАС: «1. Потрогать, распознавая, испытывая. 2. перен. разг. Проверить, испытать» [6, т. 2, с. 262].
ТССШ описывает семантику глагола пощупать, соотнося ЛСВ1 «Некоторое время щупать. Врач пощупал лоб больного» [19, с. 886] (не в полном объеме повторяя дефиницию МАС) с первым ЛСВ слова- вершины, а ЛСВ2 (разг. Щупать немного, слегка. Инженер решил пощупать, как отнесутся к его идее коллеги [там же]) - с ЛСВ3 глагола щупать.
Анализ фактического материала показал, что при таком описании деривата пощупать его семантика представлена не в полном объеме, поскольку, основываясь на нем, нельзя точно определить значение слова в таком, например, контексте: Но мы были уверены, что обязательно найдется скептик и закричит: «Конденсатор! Вот в чем Великое Научное Открытие экономии электроэнергии». Поэтому мы пощупали схему прибора своими тестерами [из интернета]. Совершенно очевидно, что в данном случае мотиватором деривата выступает ЛСВ2 глагола щупать.
Дериват ущупать является просторечным и образован с помощью префикса у-. «Русская грамматика» (1980) отмечает, что «многие просторечные глаголы этого типа синонимичны стилистически нейтральным глаголам с другими префиксами: угреть (согреть), удумать (придумать, надумать), утушить (потушить)» [13, т. 1, с. 372]. Соответственно глагол ущупать синонимичен производному нащупать, на что указывает в своей дефиниции к ущупать БТС (но квалифицирует его как коллоквиализм) [2, с. 1412]. Однако во всех лексикографических изданиях, использованных нами, семантический объем просторечного слова значительно меньше, у него описано только одно значение - «Щупая (в 1 знач.), обнаружить, что-л. Ущупать в темноте свой узелок» [19, с. 886].
Однако языковой материал свидетельствует о расширении семантики этого слова. Кроме уже описанного значения (Самое страшное, что зимой приходится работать без перчаток - иначе трещину не ущупать.
Но и без перчаток в тридцатиградусный мороз трещину не ущупаешь - только палец отморозишь), в текстах есть примеры иного словоупотребления:... бедные несчастные арбитражные управляющие не смогут ущупать признаки преднамеренных банкротств, распылив свою подозрительность [из интернета]; Во всяком случае, факт есть факт: именно маргиналам и скандалистам... удается ущупать в нашем времени наиболее чувствительные болевые точки (они же - точки роста) [из интернета]; Я был уверен, что такая возможность есть, просто я не могу ее ущупать [из интернета]; Основный промышленный процесс таких фабрик удалось не только ущупать, но и реализовать [из интернета]. Совершенно очевидно, что в приведенных контекстах речь идет не о физическом восприятии (ЛСВ1), а о мыслительном процессе, позволяющем получить информацию. В обозначенной ТССШ семантической конфигурации лексемы щупать этому соответствует ЛСВ3.
Вывод
Анализ фактического языкового материла позволил установить, что в словообразовательном гнезде с вершиной-полисемантом щупать на 1-й словообразовательной ступени представлено 17 производных, образованных от разных ЛСВ исходного глагола, относящегося к семантическому полю перцепции: от ЛСВ1 образовано 11 дериватов (3 существительных, 2 прилагательных, 6 глаголов), от ЛСВ2 -12 производных (7 существительных, 1 прилагательное, 4 глагола), от ЛСВ3 - 7 (2 существительных, 5 глаголов).
Разное количество производных (с учетом их частреченой отнесенности) у трех семем лексемы щупать свидетельствует о том, что различный словообразовательный потенциал является специфицирующим признаком плана выражения ЛСВ, и его необходимо учитывать при определении границ внутрисловного варьирования лексической семантики.
Он указывает также на то, что данное СГ можно квалифицировать как дивергентное, в пределах которого выделяется конвергентная часть, в которую входят синтаксические дериваты субстантивного блока щупание и щупка, а также девербативы выщупать, нащупать и пощупать.
Проведенное исследование свидетельствует о необходимости корректировки словарной дефиниции, в которой должна быть отражена логика внутрисловной деривации, например: «1. Трогать рукой, пальцем, чтобы получить тактильное ощущение чего-л. Ваш малыш на втором году жизни напоминает "вечный двигатель". Он хочет все рассматривать, трогать, щупать, пробовать на зуб... /Т. Кудрина/ Гоубо. Мять, тискать девушку, женщину. Самое время тебе девок щупать, вот, во-от! Назаров пошел на нее, сопя и размахивая рукою, она торопливо прикрыла дверь /М. Горький/. 2. Получать информацию, исследуя что-л. путем физического контакта. Под Донецком военные геодезисты ВС РФ щупают почву - готовят танковый удар? [из интернета]. 3. Получать информацию без тактильного контакта, путем умозаключений, наблюдений, расспросов. Соратники в апреле праздновали 70-летний юбилей Никиты Сергеевича, а сами уже «щупали» друг друга на готовность к решительным действиям /Аргументы и факты 42-2014/.
Перспективы дальнейших исследований в данном направлении. В настоящей статье изложен фрагмент исследования словообразовательных гнезд, вершинами которых являются многозначные глаголы физического восприятия. В дальнейшем предполагается доказать, что такие гнезда могут квалифицироваться как дивергентные в силу различного словообразовательного потенциала семем вершинного полисеманта.
Список литературы
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Москва: Сов. энциклопедия, 1966. 608 с.
2. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. Санкт-Петербург: «Норинт», 1998. 1536 с.
3. Виноградов В. В. О форме слова. Избр. труды: Исследования по русской грамматике. Москва: Наука, 1975. С. 33-50.
4. Губанова В. А. Некоторые вопросы глагольной полисемии. Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969. Вып. 1. С. 166-170.
5. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т.1-4. Москва: Рус. яз, 1981.
6. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка: Толковословообразовательный. 2-е изд., стереотип. В 2 т. Москва: Рус. яз., 2001.
7. Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. 2-е изд., испр. Москва: АСТ: Астрель, 2005. 636 с.
8. Кудрявцева Л. А. Моделирование динамики словарного состава языка: монография. 2-е изд., испр. Киев: ИПЦ «Киевский университет», 2004. 208 с.
9. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. Москва: Сов. Энциклопедия, 1990. 685 с.
10. Лыков А. Г. А. Н. Тихонов. Словообразовательный словарь русского языка. Русский язык в школе. 1986. №4. С. 110-112.
11. Никитевич Н. М. Семантическая деривация и системная организация языка. Актуальные проблемы русского словообразования. Материалы VI республиканской научной конференции. Самарканд, 1991. Ч. I. С. 24-27.
12. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Москва-Ленинград: Изд-во Академии Наук СССР, 1941. Т. 4. 320 с.
13. Русская грамматика/ В 2 т. / Гл. редактор Н. Ю. Шведова. Москва: Наука, 1982.
14. Свинцов В. В. Пять подходов к лексической многозначности в отечественной лингвистической традиции. Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы / Под общ. ред. К. Р. Галиуллина. Казань: Изд-во Казан. унта, 2004. C. 87-88.
15. Словарь современного русского языка: в 17 т. АН СССР, Ин-т рус. яз. Москва-Ленинград: Наука, 1948-1965.
16. Словарь русского языка: в 4-х т. АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. Москва: Рус. яз., 1981-1984.
17. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х т. Ок. 145000 слов. Москва: Рус. яз., 1985.
18. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. Москва: Сов. Энциклопедия, 1935-1940.
19. Ширшов И. А. Толковый словообразовательный словарь русского языка. Москва: ООО «Издательство АСТ», 2004. 1022 с.
20. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии. Языковая система и речевая деятельность. Ленинград: Наука, 1974. С.265-304.