Словотвірне значення похідних іменників на позначення якості у сучасній німецькій мові, особливості їх категоріальної семантики з категоріальним значенням "якість". Прагматична зумовленість семантичних і стилістичних особливостей похідних іменників.
Аннотация к работе
Похідні іменники з категоріальним значенням якості в сучасній німецькій мові: семантичний та прагматичний аспектиСистема похідних іменників зі значенням якості в сучасній німецькій мові, висвітлення проблем інтеграції та диференціації семантичних, категоріальних, словотвірних і прагматичних характеристик цих іменників ще не підлягали цілісному опису. Комплексний підхід до семантики і прагматики похідних іменників із значенням якості сприяє виявленню структурних, словотвірних, семантичних властивостей похідних іменників загалом, а також прагматичних умов їх функціонування в сучасній німецькій мові. Мета дослідження визначила завдання: - окреслити межі семантико-поняттєвої категорії «якість» у сучасній німецькій мові; визначити словотвірне значення похідних іменників на позначення якості у сучасній німецькій мові; зясувати особливості категоріальної семантики похідних іменників з категоріальним значенням «якість» у сучасній німецькій мові;Похідні слова вже актом свого творення стають фактом мовної системи, носієм словотвірного і категоріального значень, які презентуються всією формально вираженою ономасіологічною структурою, демонструючи свою віднесеність до певного мовного класу, семантико-поняттєвих категорій через способи і засоби словотвірної системи сучасної німецької мови. Похідні іменники зі значенням якості в сучасній німецькій мові реалізуються в таких словотвірних моделях: безафіксально-похідна - з нульовою суфіксацією: der Ernst < ernst, der Gehorsam < gehorsam, die Scheu < scheu; префіксальна: die Ge duld < dulden; die Un gunst < die Gunst, das Un recht < das Recht; суфіксальна: die Streng e < streng; die Schon heit < schon; die Reif e < reif; die Neu igkeit < neu; суфіксальна з видозміненим коренем (умлаутом): die Scharf e < scharf; die Hart e < hart; die Nass e < nass; суфіксально-префіксальна: das Ge lach e, das Ge birg e. У роботі визначені такі словотвірні типи іменників німецької мови з категорією якості: суфіксальний: die Dicht heit, die Dicht igkeit < dicht; die Duster keit, die Duster nis < duster; префіксальний: die Un fertigkeit < die Fertigkeit; der Uber eifer < der Eifer; суфіксально-префіксальний: die Un dicht е < dicht, die Un dicht igkeit < dicht; die Erz feindlich keit < feindlich; безафіксний словотвірний тип: das Dunkel < dunkel; der Gehorsam < gehorsam. Так, характер звязку похідного слова з предметом або явищем реального світу залежить від словотвірного типу, наприклад: 1) суфіксальним, у межах якого існують словотвірні моделі з суфіксом - ung від дієслівних основ: die Bearbeit ung, die Ablehn ung (ці слова мають спільне словотвірне значення - «процес, дія»); 2) префіксальним, що реалізується в словотвірних типах з префіксальними моделями: префікси un- іменник та dis- іменник, які виступають носіями словотвірного значення негативності: die Un aufmerksamkeit, die Dis harmonie «неуважність», «дисгармонія», тоді як префікс erz - надає іменнику die Erz faulheit значення підсилення якості: «значні, надзвичайні лінощі». Одиниці, що перебувають у синонімічних відношеннях, представлені в роботі словотвірними синонімами, які мають твірну основу із спільним коренем, синонімічні афікси, тотожне або близьке лексичне значення, але відзначаються наявністю семантичних, стилістичних, словотвірних, парадигматичних чи валентних відмінностей, наприклад: die Un treu e - die Treu los igkeit, das Miss behagen - das Un behagen.Семантичний і прагматичний підходи до одиниць словотвірного рівня зумовили потребу детального висвітлення семантики й прагматики похідного іменника на позначення якості в сучасній німецькій мові. Наслідком дослідження стало виділення в роботі суфіксального, префіксального, суфіксально-префіксального словотвірних типів, які обєднують словотвірні моделі похідних іменників зі значенням якості. Це суфіксальна модель із суфіксами: - e (die Frisch e, die Dicht e), - esse (die Akkurat esse, die Delikat esse), - heit (die Schon heit, die Dicht heit), - keit (die Reizbar keit, die Eitel keit), - igkeit (die Kraftlos igkeit, die Lebhaft igkeit), - (i) tat (die Intensiv itat, die Aggressiv itat), - ung (die Unordn ung, die Erschopf ung), - schaft (die Gegner schaft, die Bereit schaft), - tum (das Helden tum, das Analphabeten tum), - ismus (der Ideal ismus, der Relativ ismus), - ment (das Raffine ment, das Tempera ment), - anz/-enz (die Arrog anz, die Extravag anz, die Korpul enz), - erei (die Kind erei, die Lach erei, die Schlamp erei), - elei (die Fromm elei, die Mach elei, die Eifersucht elei), - nis (das Verstand nis, die Duster nis, die Finster nis); префіксальна модель із префіксами: dis - (die Dis harmonie, die Dis kontinuitat, die Dis proportion), erz - (die Erz faulheit, die Erz narrheit), miss - (der Miss erfolg, die Miss helligkeit, der Miss mut), un - (die Un gewissheit, der Un mut, die Un treue). Зясовано, що лексичне значення похідного слова ґрунтується на лексичному значенні твірного слова, визначається як