Перевод произведений детективного жанра - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 75
Детектив как жанр художественной литературы, грамматические, лексические, стилистические особенности перевода литературного произведения. Анализ и его практическое применение в процессе перевода на материале детектива Р. Стаута "Бокал шампанского".


Аннотация к работе
детектив художественный литература перевод Представленная дипломная работа посвящена одной из актуальных на сегодняшний день проблем теории и практики перевода: особенностям перевода произведений детективного жанра. Перевод художествен ной литературы вызывает наибольшие трудности, так как переводчик в этом случае должен не только обладать переводческой компетенцией, но и иметь талант писателя или поэта. При таком изучении оригинала переводчик воспринимает картину мира носителя исходного языка, что помогает лучшему пониманию и более точной передаче текста, предназначенного для перевода. Актуальность определила цель исследования, заключающуюся в выявлении особенностей перевода произведений детективного жанра на материале детектива Р. Стаута «Бокал шампанского» [1] посредством переводческого анализа и в определении значения данного анализа в переводческой деятельности. Цель работы обусловила решение следующих задач: 1) Рассмотреть детектив как жанр художественной литературы; 2) Выявить грамматические, лексические, стилистические особенности перевода детективных произведений; 3) Описать особенности перевода детективного жанра на материале детектива Р. Стаута «Бокал шампанского»; 4) Провести анализ и изучить его практическое применение в процессе перевода; 5) Сформулировать выводы по исследованию. Предмет исследования - особенности перевода детективного жанра с английского языка на русский на материале произведения Р. Стаута «Бокал шампанского». Методологической базой исследования послужили работы В.Н. Комиссарова, Т.А. Казаковой, Л.С. Бархударова, Н.Ж. Сагандыковой, И.А Банниковой, Т.Р. Левицкой, Н.Н. Вольского, В.В. Сдобникова. Выводы, полученные в ходе исследования, могут найти применение при написании учебных пособий и справочных материалов в различных образовательных структурах (вузах, центрах по обучению иностранным языкам, на курсах и т.п.). Вторая глава представляет собой главным образом теоретическую часть и опирается на работы В.Н. Комиссарова, Н.Н. Вольского, Т.Р. Левицкой, Т.А. Казаковой, Л.С. Бархударова, И.А Банниковой, Н.Ж. Сагандыковой и других учёных.
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?