Особливості змішаного методу навчання іноземної мови - Статья

бесплатно 0
4.5 99
Переваги та недоліки змішаного навчання іноземній мові, що комбінує положення граматико-перекладного і прямого методів. Оцінка ефективності застосування змішаного типу, яка залежить від рівня підготовки студентів та їх уміння вчитися самостійно.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Методи, що розвивалися протягом віків, мали фундаментальний вплив на моделювання процесу навчання і учіння іноземних мов. Так як прямий метод мав недоліки і почав критикуватись, то вже в перші десятиліття XX століття зявився так званий ""змішаний метод"", який комбінував положення граматико-перекладного і прямого методів, використовуючи поряд з інтуїцією свідомість і поряд з наочністю - переклад; граматика в ньому відіграє значну роль. Характерним для змішаного методу була рекомендація щодо навчання граматиці. Лінгвістичну основу цього методу складали ідеї порівняльного мовознавства, згідно з якими мови не відрізняються у своїй мові, а їх елементи можуть взаємозамінюватись. Має ця методика і певні переваги: вона дозволяє тим, хто навчається, на високому рівні засвоювати правила граматики, відповідає потребам студентів із добре розвиненим аналітичним апаратом, котрі сприймають іноземну мову як сукупність моделей, комбінацій і граматичних правил.

Список литературы
1. Ведель Г. Е. Из истории методов преподавания иностранных языков / Г. Е. Ведель. - Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1979. - 54 с.

2. Миролюбов А. А. История отечественной методики обучения иностранным языкам : [монография] / А. А. Миролюбов. - М. : Ступени ; Инфа-М, 2002. - 448 с.

3. Данькевич Л. Р. Ефективність застосування системи змішаного навчання у викладанні ділової англійської мови [Електронний ресурс] / Л. Р. Данькевич // Науковий вісник Національного університету біоресурсів і природокористування України. - К. : НУБПУ, 2009. - Випуск 137. - Режим доступу до статті : http://www.nbuv.gov.ua/portal/chem_biol/nvnau/2009_137/09dlr.pdf.

68

Н. І. Годованець. Особливості змішаного методу навчання іноземної мови

4. Шуневич Б. І. Тенденція розвитку складових частин організації дистанційного навчання / Б. І. Шуневич // Вісник Національного університету "Львівська політехніка". - Львів : Видавництво ЛНУ, 2009. - № 653. - С. 231-239.

5. Blended Learning [Elektronnyy resurs] / [Dziuban Charles D., Hartman Joel L., Moskal Patsy D. // Center for Applied Research. Research Bulletin. - 2004. - № 7. - Rezhym dostupu : http://net.educause.edu/ir/library/pdf/ERB0407.pdf.

6. Костина Е. В. Модель смешанного обучения (Blended Learning) и ее использование в преподавании иностранных языков / Е. В. Костина // Известия высших учебных заведений. Серия : Гуманитарные науки. - 2010. - Т. 1, № 2. - С. 141-144.

7. Richards J. C. Approaches and Methods in Language Teaching / J. Richards, T. Rodgers. - Cambridge : Cambridge University Press, 2001. - 270 p.

8. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв. / [Рахманов И. В., Гез Н. И. и др.]. - М. : Педагогика, 1972.- 320 с.

9. Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам / Галина Александровна Китайгородская. - М. : Высшая школа, 1986. - 112 с.

10. Балик Н. Технология смешанного обучения в процессе изучения современных информационных технологий студентами химико-биологических факультетов педагогических университетов / Н. Балик, Г. Шмигер // Наукові записки ТНПУ. Серія : Педагогіка. - 2011. - № 1. - С. 10-17

REFERENCES (TRANSLATED & TRANSLITERATED)

1. Vedel" G. E. Iz istorii metodov prepodavaniya inostrannykh yazykov [From the History of Methods of Foreign Languages Teaching] / G. Vedel". - Voronezh : Izd-vo Voronezh. un-ta, 1979. - 54 s.

2. Myrolyubov A. A. Istoriya otechestvennoy metodiki obucheniya inostrannym yazykam [The History of National Methods of Teaching Foreign Languages] : [monografiya] / A. A. Myrolyubov. - M. : Stupeni ; Infa-M., 2002. - 448 s.

3. Dankevych L. R. Efektyvnist" zastosuvannia systemy zmishanogo navchannia u vykladanni dilovoyi angliyskoyi movy [The Efficiency of Using the System of the Blended Learning in Teaching Business English] [Elektronnyy resurs] / L. R. Dankevych // Naukovyy visnyk Natsionalnogo universytetu bioresursiv i pryrodokorystuvannya Ukrainy [The Scientific Journal of the National University of Bioresources and Nature Usage of Ukraine] - K. : NUBPU, 2009. - Vypusk 137. - Rezhym dostupu do statti : http://www.nbuv.gov.ua/portal/chem_biol/nvnau/2009_137/09dlr.pdf.

4. Shunevych B. I. Tendentsiia rozvytku skladovykh chastyn organizatsii dystantsiynogo navchannia [The Tendency of Components Development of the Distance Education Organization] / B. I. Shunevych // Visnyk Natsionalnogo universytetu ""Lvivs"ka politekhnika"" [The National university ""Lviv Polytechnic"" Journal]. - Lviv : Vydavnytstvo LNU, 2009. - № 653. - S. 231-239.

5. Blended Learning [Elektronnyy resurs] / [Dziuban Charles D., Hartman Joel L., Moskal Patsy D. // Center for Applied Research. Research Bulletin. - 2004. - № 7. - Rezhym dostupu : http://net.educause.edu/ir/library/pdf/ERB0407.pdf.

6. Kostina E. V. Model" smeshanogo obucheniya (Blended Learning) i eio ispolzovanie v prepodavanii inostrannykh yazykov [The Blended Learning Model and its Use in the Teaching Foreign Languages] / E. V. Kostina // Izvestiya vysshykh uchebnykh zavedeniy. Seriya : Gumanitarnye nauki [News of Higher Educational Establishments. Series : Humane Sciences]. - 2010. - Т. 1. - № 2. - S. 141-144.

7. Richards J. C. Approaches and Methods in Language Teaching / J. Richards, T. Rodgers. - Cambridge : Cambridge University Press, 2001. - 270 p.

8. Osnovnye napravleniia v metodike prepodavaniia inostrannykh yazykov XIX-XX vv. [Main Directions in the Methodology of Teaching the Foreign Languages in the XIX-XX Centuries] / [Rakhmanov I. V., Gez N. I. i dr.]. - M. : Pedagogika, 1972. - 320 s.

9. Kitaygorodskaia G. A. Metodika intensivnogo obucheniya inostrannym yazykam [Methodology of Intensive Teaching Foreign Languages] / G. A. Kitaygorodskaia. - M. : Vysshaia shkola, 1986. - 112 s.

10. Balik N. Tekhnologiya smeshanogo obucheniya v protsesse izucheniya sovremennykh informatsionnykh tekhnologiy studentami khimiko-biologicheskikh fakultetov pedagogicheskikh universitetov [The Technology of the Blended Learning in the Course of Studying the Modern Informational Technologies by Students of Chemical and Biological Faculties of Pedagogical Universities] / N. Balik, G. Shmiger // Naukovi zapysky TNPU. Seriya : Pedagogika [Scientific Notes of Ternopil" National Pedagogical University. Series : Pedagogy]. - 2011. - № 1. - S. 10-17

Матеріал надійшов до редакції 13.08. 2014 р.

Годованец Н. И. Особенности смешанного метода обучения иностранному языку.

В статье представлен смешанный метод обучения иностранному языку. Представлены различные трактовки смешанного обучения. Очерчены преимущества и недостатки данного метода. Выяснено, что смешанный метод обучения комбинирует положение грамматико-переводного и прямого методов. Грамматика в данном методе играет значительную роль. Выявлено, что эффективность применения смешанного типа зависит от уровня подготовки студентов, их умения учиться самостоятельно, выбирать оптимальные для них формы представления учебного материала.

69

Вісник Житомирського державного університету. Випуск 5 (77). Педагогічні науки

Ключевые слова: метод, обучение, принципы, иностранный язык.

Hodovanets N. I. Features of the Mixed Method of the Foreign Language Teaching.

In article the mixed method of learning a foreign language is considered. Various treatments of the mixed training are presented. Advantages and shortcomings of this method are outlined. It is found out that the mixed method of training combines the grammar-translation position and direct methods. Around the turn-of-the-century, language students often translated cumbersome volumes from Classical Greek or Latin into English via this approach. It consisted mainly of the exhaustive use of dictionaries, explanations of grammatical rules, some sample sentences and exercise drills to practice new structures. The direct method presented the discussion in the target language as the major priority. The reference to English equivalents became discouraged. The teacher / student interaction became fuller. Guessing the context or content, completing fill-ins and doing ""cloze"" exercises were the order of the day. Accuracy in the pronunciation and oral expression became vital. Examples to be followed became the main intention. It is revealed that the efficiency of the mixed type application depends on the level of the students" training, from their ability to study independently, choose the optimum forms of representing the training material. It is found out that the research of mixed methods can reveal social psychological constructs such as motivation, offer new perspectives where previous studies have been contradictory and can accommodate multiple theoretical frameworks.

Key words: method, training, principles, foreign language.

70

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?