Розгляд паралельного багатомовного національного корпусу російської мови (НКРМ), його структури, можливості збереження інформації, конотаційних особливостей. Застосування корпусу для багатомовного перекладу міжнародних офіційно-ділових документів.
При низкой оригинальности работы "Особливості будови національного корпусу російської мови: лексико-граматичні та стилістичні особливості корпусу", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
У статті розглядається паралельний багатомовний національний корпус російської мови, його структура, можливість збереження інформації, конотаційні особливості.
Список литературы
1. Кыркунова Л. Г., Ширинкина М. А. Использование НКРЯ в преподавании речеведческих дисциплин в вузе // Национальный корпус русского языка и проблемы гуманитарного образования: материалы международной научной конференции. - М.: ГУ-ВШЭ, 2007., №12. - С.28-34.
2. Компьютерная лингвистика: научное направление и учебная дисциплина : сборник научных статей. Вып. 2 / В. И. Коваль (ответств. ред.) [и др.]; М-во образования РБ, Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины. - Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2012. - 136 с.
3. Левинзон А. И. Использование НКРЯ в преподавании русского языка иностранным студентам, специализирующимся в области экономики и финансов // Национальный корпус русского языка и проблемы гуманитарного образования: материалы международной научной конференции. - М.: ГУ-ВШЭ, 2007., №12. - С.127-136.
4. Мустайоки А. Роль корпусов в лингвистических исследованиях языков // Национальный корпус русского языка и проблемы гуманитарного образования: материалы международной научной конференции. - М.: ГУ-ВШЭ, 2007., №12. - С.152-166.
5. Плунгян В. А. Корпус как инструмент и как идеология // Национальный корпус русского языка и проблемы гуманитарного образования: материалы международной научной конференции. М.: ГУ- ВШЭ, 19-20 апреля 2007. - С.11-21.
6. Плисецкая А. Д. Национальный корпус русского языка как один из инструментов анализа фразеологических сочетаний // В кн.: Корпусная лингвистика - 2013: Труды международной научной конференции. - СПБ. : Санкт-Петербургский государственный университет, 2013. - С. 387-396.
7. Daniel M. The Second Genitive in Russian, in: Partitive cases and related categories. - Berlin, NY : Mouton de Gruyter, 2014. Ch. 9. - P. 347-377.
8. Плунгян В. А. Зачем нужен Национальный корпус русского языка: неформальное введение [Электронный ресурс] //Национальный корпус русского языка: 2003-2005. - М.: Индрик, 2005. - Режим доступу: http: // ruscorpora.ru / sbornik2005 / 02plu.pdf
9. Национальный корпус русского языка [Електронний ресурс] / Национальный корпус русского языка; Яндекс. - Режим доступу: http://www.ruscorpora.ru.
10. Тагабилева, М. Г. Словообразовательная разметка Национального Корпуса русского языка: задачи и методы [Электронный ресурс] / М. Г. Тагабилева, Ю. Н. Березуцкая. - Режим доступу: http://www.dialog-21 .ru/digests/dialog2010/materials/pdf/73.pdf.
11. WEBCORP [Electronic resource] / Research and Development Unit for English Studies, Birmingham City University. - Mode of access: http://www.webcorp.org.uk/live/.
12. INTELLITEXT [Electronic resource] / University of Leeds: Centre for Translation Studies (CTS). - Mode of access: http://corpus.leeds.ac.uk/itweb/htdocs/Query.html.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы