Литературная сказка в творчестве французских писателей, ее грамматические и морфолого-синтаксические особенности. Значение временных форм французского глагола и употребление местоимений. Структурность словарного состава языка и тематические ряды слов.
Аннотация к работе
Глава 1. История развития французской литературной сказки 1.1 Основные признаки сказки как литературного жанра 1.2 Литературная сказка в творчестве французских писателей 19-20 веков Глава 2. Грамматические особенности французской литературной сказки 2.1 Грамматика и литературный язык 2.2 Типы предложений, использованные в литературной сказке 2.3 Порядок слов в предложении и синтаксические средства выражения 2.4 Морфолого-синтаксические особенности текстов авторских сказок 2.4.1 Значение временных форм французского глагола в авторской сказке 2.4.2 Употребление местоимений в языке французской сказки Глава 3. Лексические и стилистические особенности французской авторской сказки 3.1 Понятие о структурности словарного состава языка 3.2 Тематические ряды слов в литературных сказках Заключение Список использования литературы сказка французский глагол грамматический Введение Сказка как жанр фольклорной литературы существует в любой стране и, как правило, имеет глубокие исторические корни и устоявшиеся традиции. В отличие от народной сказки, эта сказка - письменный текст; у литературной сказки есть автор - конкретный писатель, а фольклорная сказка имеет как бы коллективного автора - народ. Для достижения цели, обозначенной выше, необходимо решить ряд задач: 1) обозначить основные признаки литературной сказки как литературного жанра; 2) проследить историю развития этого литературного жанра во Франции; 3) определить и классифицировать грамматические особенности текстов авторской сказки 19-20 веков; 4) рассмотреть лексические и стилистические особенности текстов литературных сказок. Источниками фактического материала исследования стали Фантастические и сатирические повести Шарля Нодье, книга Французская литературная сказка (XII-XX вв.), где собраны сказки авторов от старофранцузского периода до современности, и Поющее дерево Бернара Клавеля, где собраны сказки писателя, нашего современника. В приложении к дипломной работе даются тематические ряды слов, полученные в ходе исследования сказок Ш.Нодье, М.Эме, А.Франса, А.де Сент-Экзюпери и Б. Клавеля. Выявление именно этих тематических групп слов обусловлено, наверное, тем, что в сказке, как в народной, так и в авторской, главные персонажи и действующие лица - не люди, а очеловеченные звери и птицы. Основным признаком сказки является то, что в действительность рассказываемого ни автор, ни читатель, конечно, не верят (Пропп, 47). Речь идет о присутствии необыкновенного, фантастического, волшебного, не существующего в реальной действительности, но, видимо, необходимого для осознания многих жизненных истин (Разумовская, 6). Золотой же век французской литературной сказки наступил на рубеже XVII- XVIII столетий, когда появляются сказки Шарля Перро. В разные эпохи обращение к литературной сказке вызывалось не столько авторской прихотью и природой дарования разных писателей, сколько потребностями того времени, в котором им суждено жить. Сказочные мотивы помогают автору обобщать свои жизненные наблюдения поэтично, трогательно, как, например, в Козочке господина Сегена. К преобразовательным связкам относятся такие, в которых происходит преобразование состояния действия, времени или пространства, например, в нижеприведённом примере речь идет о преобразовании пространства: La sixieme planete etait une planete dix fois plus vaste…(S.-Ex.) В качестве единицы нарративного анализа используются элементарные сюжеты, в каждом из которых участвуют, как правило, два или более действующих лица, при этом общение между ними происходит в разговорном стиле.