Особенности и нормы англоязычного этикета - Реферат

бесплатно 0
4.5 78
Понятие и виды этикетных формул в англоязычном этикете. Уровни вежливого общения (уровни вежливости) и стили речи. Формы обращения на различных уровнях вежливости. Структура английского полного имени. Формы обращения к знакомому и незнакомому человеку.


Аннотация к работе
1. Понятие и виды этикетных формул в англоязычном этикете 1.1 Понятие и роль речевого этикета в англоязычном обществе 1.2 Уровни вежливого общения (уровни вежливости) и стили речи 1.3 Формы обращения на различных уровнях вежливости 2. Этикет как норма Заключение Список литературы Введение Связь языка и культуры - это внутренняя связь всех свойств Слова, которые столь точно определил Гете: как мысль, силу и дело. В “Словаре по этике” дается следующее определение: “Этикет (франц. etiquette - ярлык, этикетка) - совокупность правил поведение, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращений и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда. Под культурой речевого общения понимается высоко развитое умение осуществлять коммуникацию соответственно нормам, исторически сложившимся в обществе; при этом используются лингвистические средства и способы реализации такого общения, целью которого является достижение максимального перлокутивного эффекта. В качестве одного из условий эффективной коммуникации выступает максимальный учет особенностей партнеров общения. Лингвистами выявлены такие “стратегии общения”, как, например, “правила употребления языка, или правила говорения” у D. Hymes; “максимы” у H. Grice; “стилистические стратегии” у G. Lakoff; “правила следования, интерпретации и порождения” у W. Labov; свод “правил конверсации, вежливости и прагматической компетенции” у R. Lakoff. Понятие и виды этикетных формул в англоязычном этикете 1.1 Понятие и роль речевого этикета в англоязычном обществе Английский речевой этикет - это совокупность специальных слов и выражений, придающих вежливую форму английской речи, а также правила, согласно которым эти слова и выражения употребляются на практике в различных ситуациях общения. Английский речевой этикет своеобразен и имеет собственные правила и нормы, которые порой существенно расходятся с правилами и нормами, например, русского речевого этикета. На официальном уровне вежливости ведется вежливое общение в официальной обстановке, когда преобладающее значение имеет ни возраст, пол или личные достоинства, а социальное положение собеседников и занимаемые ими должности. Социальная обусловленность поступков, дел и намерений собеседников выражается в стиле их речевого поведения, которое оформляется иначе, нежели речевое поведение в домашней обстановке, приятельском кругу или при случайном общении с незнакомым человеком. Английское полное имя (full name) может состоять из двух, трех и четырех компонентов, например: Jack London, William Makepeace Thackeray, Agatha Mary Clarissa Christie. В большинстве случаев официальной формой обращения к человеку, фамилия которого известна, является обращение по фамилии в сочетании со словами Mr, Mrs и Miss: Mr фамилия (surname), например, Mr Smith, (господин Смит) - обращение к мужчине. В некоторых случаях официальное обращение осуществляется с помощью слов Sir и Madam, а иногда и просто по фамилии (без сочетания со словами Mr, Mrs и Miss). 2. К людям, занимающим некоторые должности, можно обратиться назвав должность или должность и фамилию, например: Professor! или Professor Blackwood!, Doctor! или Doctor White!, Captain! или Captain Grey!. - Извините, Вы не подскажете, как пройти к Национальной Галерее?.
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?