Изучение концепта как ключевого понятия когнитивной лингвистики. Роль семьи в жизни англичан. Исследование метафорики семейных отношений в английской лингвокультуре. Особенности коннотативного содержания единиц семантического поля "родственные отношения".
Аннотация к работе
Настоящее исследование посвящено концепту family в английском языке, анализу коннотативного содержания английских слов и устойчивых словосочетаний, составляющих семантическое поле «родственные отношения». Актуальность данного исследования определяется следующими причинами: 1) концепт семья относится к числу важнейших ориентиров человеческого поведения, является одним из ведущих концептов психологии межличностных отношений; 2) выявление национально-лингвистического своеобразия фразеологизмов, пословиц, поговорок, образных выражений и сопоставление характеристик данного концепта с аналогичными характеристиками этого же концепта в русской этнокультуре позволяет более четко представить систему ценностных приоритетов английского языкового сообщества на материале семантического поля «родственные отношения»; Целью настоящей работы является системное описание лингвокультурологической специфики понятия «семья», особенностей его отражения в английском языке, а также выявление лексических средств, представляющих понятие «семья» с точки зрения эмоционального состояния, отношения, поведения и его оценки в английском языке.В современной когнитивной лингвистике стержневым становится понятие концепт, которое в качестве термина все чаще используется исследователями, занимающимися проблемами языкового представления когниций. Степанова, можно представить, с одной стороны, как сгусток культуры в сознании человека: то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека, и, с другой стороны, концепт o это то, посредством чего человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нею. «Концепт» - явление того же порядка, что и «значение», но рассматриваемое в иной системе связей: значение - в системе языка (лексическое значение), концепт - в системе логических отношений и форм [Степанов 1980: 384]. В качестве простейших концептов следует рассматривать концепты, представленные одним словом, а в качестве более сложных o тех, которые представлены в словосочетаниях и предложениях. Концепты представляют собой не анализируемые сущности только в начале своего появления, но затем, оказываясь частью системы, попадают под влияние других концептов и сами видоизменяются.Рождение ребенка в настоящее время отмечается лишь тем, что роженицу приходят поздравить ее родные и друзья, которые обязательно должны принести какой-нибудь подарок ей и ребенку. «The American Heritage Dictionary» дает следующее толкование слова family [The American Heritage Dictionary 1987: 254]: 1. parents and their children [родители и их дети, здесь и далее пер. По данным «New Webster’s Dictionary of the English Language» слово «family» имеет следующие значения [New Webster’s Dictionary of the English Language 1988:556]: - the unit consisting of parents and their children (сообщество, состоящее из родителей и их детей); Схожие толкования слова «family» мы находим и в «Collins Essential English Dictionary» [Collins Essential English Dictionary 1989: 280]: 1. a group of people who are related to each other, especially parents and their children (группа лиц, находящихся в родственных отношениях, особенно родители и их дети). «Longman Dictionary of English Language and Culture» [Longman Dictionary of English Language and Culture 2000:465] определяет «family» («семью») как: 1. one’s parents, grandfather and grandmother, brothers and sisters, uncles, aunts etc (родителей, дедушек и бабушек, братьев и сестер, дядюшек и тетушек и т.д.): My family is very large (У меня большая семья);Концепты, составляющие сферу «родственные отношения», включают в свой состав ряд коннотаций, обладающих национальной спецификой в рамках английской лингвокультуры. Концептосфера «родственные отношения» находит свое выражение в английском семантическом поле, состоящем из терминов родства, а также наименований, относящихся к коллективным представлениям о доме, семье, кровнородственных отношениях и родстве по супружеству. Сущность родственных отношений выражается в английском языке с помощью метафорического образного ряда, входящего в английский культурный код. Особенности семантики терминов родства показывают, что концепт «семья» включает в себя наиболее тесные и близкие отношения, характерные для нуклеарной семьи, в то время как остальные родственные отношения входят, скорее, в концепт «клан». Результаты выполненной работы подтверждают наше наблюдение о том, что английский лингвокультурный концепт «семья» обладает национально-культурной и национально-лингвистической спецификой, которая базируется на том, что нуклеарная семья составляет замкнутый микромир, проникновение в который несколько затруднено.