Замкнутость, стабильность и стандартизованность как основные черты официально–делового стиля, особенности его использования в административно-общественной и правовой сферах и главные признаки. Новые тенденции в практике русского делового письма.
Аннотация к работе
Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Официально-деловой стиль используется в двух сферах деятельности. Этот стиль используют при написании важных деловых документов, в судебных процессах, а так же во время устного делового общения. Этот стиль так же называют административным, потому что он обслуживает область права и государственной политики, официальные и деловые отношения. Все деловые документы строго подчиняются общим требованиям официально-делового изложения: точность формулировок, состав обязательных элементов оформления документа, стандартизованный характер изложения, устойчивые формы расположения материала и т.д.Современный официально-деловой стиль относят к числу книжных стилей. Устная форма используется во время выступления на торжественных заседаниях, приемах, в докладах государственных и общественных деятелей.
Введение
официальный деловой стиль
Официально-деловой стиль - функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность.
Официально-деловой стиль используется в двух сферах деятельности. Первая - административно-общественная, вторая - правовая. Этот стиль используют при написании важных деловых документов, в судебных процессах, а так же во время устного делового общения.
Сообщение и воздействие - главные признаки официально-делового стиля. Он используются при написании законов, указов, приказов, заявлений и т.д. Этот стиль так же называют административным, потому что он обслуживает область права и государственной политики, официальные и деловые отношения. Второе название этого стиля - деловая речь. Устную речь характеризуют полный стиль произношения, особая выразительность, логические ударения.
1. Основные черты официально-делового стиля
Отличием этого стиля от всех других является замкнутость, стабильность и стандартизованность. Все деловые документы строго подчиняются общим требованиям официально-делового изложения: точность формулировок, состав обязательных элементов оформления документа, стандартизованный характер изложения, устойчивые формы расположения материала и т.д. Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала. не даром в деловой практике используются бланки, которые нужно только заполнить. Для делового письма недопустимо использование лексико-фразеологических средств разговорного, просторечного характера, диалектных, профессионально-жаргонных слов; нелитературных вариантов словоизменения и словообразования; разговорных синтаксических конструкций. Важнейшее требование - объективность и «бесстрастность» изложения фактов. Одна из черт наиболее выделяющих официально деловой стиль - это языковые штампы, клише. Они упрощают и ускоряют деловую коммуникацию. Проявление индивидуальность в данном стиле не требуется, чем более стандартизирован документ, тем удобнее им пользоваться. Например: Заявление
Директору фирмы « Россия»
Корнееву И.В.
Старшего инженера фирмы
Иванова И.П. заявление
Прошу предоставить мне очередной трудовой отпуск с 30 июня 2002 года. Прошу увеличить срок отпуска за счет дней, неиспользованных мною в прошлом году.
Дата: Подпись: Расписка
Я, Сорокин Петр Николаевич, взял в долг у Попова Сергея Васильевича одну тысячу долларов и обязуюсь вернуть их до двадцатого мая 2002 года.
Дата: Подпись: Объективность - так же одна их главных черт официально-делового стиля. В деловых документах недопустимо выражение субъективного мнения лица. Книжная стилистическая окраска ярко выражена в лексике официально-делового стиля. Например: поставка товара, должностная инструкция, листок по учету кадров, научный сотрудник и т.д.
Типично для делового стиля употребление сложных слов (вышеуказанный, работодатель и т.д.), отглагольных существительных (предоставление жилплощади, принятие мер, обслуживание населения и т.д.), К самым важным чертам официально делового стиля относят: 1. Точность, без инотолкований.
2. Языковой стандарт.
Эти черты находят свое выражение а) в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических); б) в оформлении деловых документов.
В составе официально-делового стиля выделяют 3 подстиля: 1. Собственно официально деловой (административно-канцелярский). Жанры: приказ, доверенность, заявление, контракт, деловое совещание, телефонный разговор, автобиография и т.д.)
2. Юридический. Жанры: статья, протокол допроса, уголовное дело, апелляция, деяние иск и др.
Реализации содержания официально-деловой речи обусловлены выбором:
Среди остальных книжных стилей официально-деловой отличается своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, конечно, подвергается изменениям, вызванным характером содержания текстов. Однако, многие черты этого стиля, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.
Несмотря на всю разнообразность жанров и различия в содержании, официально-деловой стиль характеризуется рядом общих черт. Это: 1. Сжатость компактность изложения, «экономное» использование языковых средств;
2. Стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и др.), употребление клише;
3. Широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, экономических, административных, военных и др.). Наличие собой лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текст сложносокращенных слов, в частности аббревиатур;
4. Частое употребление устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если…; на том основании, что…; тот факт, что…; и т.п.)
5. Повествовательный характер изложения;
6. Прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его составления;
7. Использование номинативных предложений с перечислением;
9. Почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;
10. Слабая индивидуализация стиля; [Русский язык. Справочник-практикум: Управление в русском языке. Практическая стилистика/ Д.Э. Розенталь. - М.: ООО « Издательство Оникс»: ООО «Издательство Мир и Образование», 2009. - с.331, 332 ].
2. Новые тенденции в практике русского делового письма
Изменение экономики в девяностые годы двадцатого века коснулись почти всех сфер жизни, особенно сферы делового общения. Вхождение России в систему мировых экономических отношений определяет необходимость соответствия отечественной практики делового общения, делового письма мировым стандартам.
В связи со сближением с мировой практикой делового письма официально-деловой словарь пополняется иноязычной терминологией.Появляется термин контракт, который является синонимом к терминологическим словосочетаниям трудовой договор, трудовое соглашение. Но понятие контракт распространяется не только на отношения между работником и работодателем, но и на торгово-экономические отношения между отдельными предприятиями, фирмами. Этот термин не нуждается в переводе, так как широко используется в мировой практике делового общения, что немаловажно.
Среди появившихся недавно иноязычных терминов есть слова, называющие новые понятия (презентация, резюме), а есть слова, дублирующие русскоязычные названия давно известных понятий и явлений (оферта - коммерческое предложение; прайс-лист - прейскурант). Такое заимствование свидетельствует о стремлении приблизиться к мировым стандартам официально-деловой терминологии, в некоторых случаях оно вытесняет русскоязычные термины и терминологические словосочетания иноязычными синонимами. Это может привести к чрезмерному насыщению деловой письменной речи заимствованиями[Введенская, Павлова, Кашаева 2003: 321].
Вывод
Современный официально-деловой стиль относят к числу книжных стилей. Он функционирует в форме письменной речи. Устная форма используется во время выступления на торжественных заседаниях, приемах, в докладах государственных и общественных деятелей.
Учитывая огромную значимость официально-делового стиля его содержание должно исключать двусмысленность, разночтения.
Официально-деловой стиль характеризуется высокой регламентированностью речи, официальностью и безличностью.
Стиль официально-деловой речи один из наиболее важных среди остальных стилей русского литературного языка, он играет огромную роль в жизни общества. Вклад, который вносит официально-деловой стиль в сокровищницу русского литературного языка, бесценен.
Список литературы
1. Н.П. Шенкевец.Русский язык и культура речи. Учебное пособие для студентов экономического и юридического факультетов вузов. Благовещенский филиал МОСАП. - 2е изд., испр. и доп. - Благовещенск: Издательство «Зея», 2006. с.108
2. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Под ред. Проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева М.: Издательская группа НОРМА, 1998. - 322 с.
3. Русский язык. Справочник-практикум: Управление в русском языке. Практическая стилистика/ Д.Э. Розенталь. - М.: ООО « Издательство Оникс»: ООО «Издательство Мир и Образование», 2009. - с.331, 332
4. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи для инженеров. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов-на-Дону: Издательство «Феникс», 2003. - с. 321