Образная репрезентация концептосферы волшебство в английском, русском и украинском языках (на материале произведений ДЖ.К. Роулинг) - Автореферат

бесплатно 0
4.5 243
Формально-семантические корреляции при конструировании художественного образа в разных концептосферах, обусловленных, различиями в идеоконцептуальных картинах мира представителей различных этносов, в образных парадигмах английского, украинского языков.


Аннотация к работе
Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению образной репрезентации концептосферы ВОЛШЕБСТВО в английском, русском и украинском языках на материале произведений Дж.К. Роулинг. Поэтому изучение внутреннего, языкового механизма создания художественного образа с привлечением данных трех языков (английского, русского, украинского), осмысление его роли в моделировании концептуальной системы языка представляется актуальной проблемой современного языкознания. Роулинг “Harry Potter and the Philosopher’s Stone”; “Harry Potter and the Chamber of Secrets” и специфика ее реконструкции в русском и украинском языках. Для достижения поставленной цели и решения исследовательских задач в диссертации используются методы и приемы комплексного филологического анализа: концептуально-семантический анализ - для раскрытия когнитивной динамики развертывания текстовых концептов, определяется метаобраз исследуемого текста и устанавливается иерархия подчиненных ему концептов; контрастивный анализ - для сравнительного изучения художественных образов, которые формируют концептосферу ВОЛШЕБСТВО в английском, русском и украинском языках, определение их концептуальной универсальности или культуроспецифичности; фреймовый анализ - для исследования когнитивных механизмов создания и функционирования художественных образов, которые нашли свое воплощение в текстовых концептах; анализ словарных дефиниций - для обнаружения языковых особенностей создания и реализации художественного образа в отображении исследуемой концептосферы анализируемых образов-концептов в английском языке. Научная новизна исследования состоит в том, что: 1) художественный образ рассматривается с точки зрения его роли в моделировании концептуальных картин мира в английском, украинском и русском языках через раскрытие репрезентации концептосферы ВОЛШЕБСТВО; 2) осуществлена семантико-когнитивная интерпретация исследуемого художественного образа в сравнительно-сопоставительном плане; 3) предложено авторское толкование таких терминологических понятий, как художественный образ-мифоним, художественный образ-мегаконцепт.Категория художественного образа рассматривается в трех аспектах: психологическом, семиотическом и когнитивном; дается описание и общая характеристика образа, символа и знака как основных семиотических концептов (1.4); устанавливается соотношение понятий концептуальная и языковая картины мира, рассматривается интерпретация понятия концептосфера (1.1); дается определение логического фрейма и его роли в концептуальном анализе текста (1.3); дается определение термина концепт в современной лингвистике (1.3.); рассматриваются основные принципы концептуального анализа (1.7) и иерархического построения образного строя художественного произведения (1.5). В настоящем исследовании мы придерживаемся общепринятого в науке понимания образа как категории сознания и предполагаем, что он есть неотъемлемый элемент системы “действительность - сознание - модель мира - язык - автор - текст - читатель - проекция” (В.П. В триаде “сознание - образ - модель мира” образу отведена одна из ведущих ролей. В то же время всякий символ есть образ (и всякий образ есть символ), но категория символа указывает на выход за собственные пределы, на присутствие некоторого смысла, нераздельно слитого с образом, но ему не тождественного. Концепт представляет собой двойственную ментальную сущность, которая включает две стороны: языковую (концепт становится реальностью, отображенной не в сознании непосредственно, а через язык) и ментальную (в данном случае в концепте виден образ, в котором воплощены определенные культурно-обусловленные представления персонажей художественного произведения про окружающий мир) (Кагановская 2002).Роулинг “Harry Potter and the Philosopher’s Stone”, “Harry Potter and the Chamber of Secrets” продемонстрировал когнитивную динамику развертывания текстовых концептов как сложный, многоступенчатый процесс, итогом которого является определение мегаконцепта (метаобраза) произведения и установление иерархии подчиненных ему концептов анализируемого текста. Так, развертывание мегаконцепта (метаобраза) ТАЙНА (“Harry Potter and the Chamber of Secrets”), который представляет собой своеобразный конгломерат мезоконцептов, проходит в направлении от мезоконцептов ТАЙНА ГЕРОЯ и ТАЙНА НАСЛЕДНИКА в сторону макроконцепта ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ и отражается в трех макро-и шести катаконцептах. Для повести “Harry Potter and the Philosopher’s Stone” таким метаобразом является концепт ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ. Развертывание данного метаобраза отражено в трех мезоконцептах: ДОБРО, ЗЛО, ВОЛШЕБНЫЙ МИР, в шести макроконцептах и восьми катаконцептах. Как показало наше исследование, особую роль играет фреймовый анализ текстовых концептов, так как именно в выделении типов фреймов (акционального, предметно-центрического, иерархического, ассоциативного) лежит оптимальный путь познания когнитивной динамики развертывания текстовых концептов художественного произведения.

План
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?