Суть, джерела виникнення та основні функції неологізмів італійської мови, шляхи їх утворення, новітні тенденції у розвитку італійської літературної мови на прикладі італійських періодичних видань. Активізація префіксального способу та словоскладання.
Аннотация к работе
Keywords: neologisms, lexical innovation, prefixoids, term, derivational formants, terms-composites, tracing, affixes, expression, persuasion, contextual changes, descriptive translation, approximate translation, transliteration, transcription, loan translation. Неологізми - це слова, словосполучення, фразеологізми, окремі їхні значення, що зявилися на певному етапі розвитку мови для позначення нових реалій і понять, актуалізація яких зумовлена соціальними і територіальними чинниками функціонування літературної мови, а також оказіоналізми (індивідуально-авторські новації), використані одноразово в мовній практиці певного автора, видання, редакції чи в конкретному тексті. Це й нові терміни науки, літератури, мистецтва, це й виробничо-технічна лексика, повязана з розвитком народного господарства, лексика, повязана з новими досягненнями в розвитку військової справи та військово-стратегічної науки, слова, що називають нові поняття, які виникають у галузі культурно-побутового обслуговування. Цікаво відмітити слова, які прийшли з Інтернету: navigare (подорожувати), cyberspazio (кібер-космос), sito (сайт); із політичної мови: inciucio (компроміс), cespuglio (маленька партія), buonista (добряк), rifondarolo <Rifondazione comunista (активіст партії комуністів); від імені Сильвіо Берлусконі народилися слова: berluscones (берлусконці), berlusconizzarsi (оберлусконитися), polista (активіст полюсу правих сил). Деякі неологізми викликають протест пуристів, наприклад, слово paninoteca (за моделлю biblioteca, cineteca), а слово discoteca спокійно ввійшло в мову і прижилося.