Концепт как объект исследования когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Концептосфера рекламы продуктов питания (на примере русскоязычной и испаноязычной рекламы). Рекламные сообщения (баннеры), созданные специалистами испаноязычных стран.
Аннотация к работе
Всякое рекламное сообщение - это интересующий целевую аудиторию текст, несущий определенную информацию о товаре или услуге. Оперируя конкретными понятиями и используя своеобразные лексические формы, обладая уникальным содержанием, оно в то же время порождает ориентированные на потребителя образы. Таким образом, изучение этнокультурных особенностей восприятия рекламных сообщений является чрезвычайно актуальным и практически значимым. реклама продукт лингвокультурология Материалом исследования являлись рекламные сообщения (баннеры), созданные специалистами испаноязычных стран (26 единиц) и России (26 единиц).Однако, несмотря на то, что понятие концепт можно считать для современной когнитивистики утвердившимся, содержание этого понятия очень существенно варьирует в концепциях разных научных школ и отдельных ученых. Стернина, определяющих концепт как дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету[5]. Поиски определения концепта, его ментальной специфики были тесно связаны с проблемой классификации концептов, которой исследователи уделяли большое внимание. Описание полевой организации концепта (выявление и описание когнитивных классификационных признаков, составляющих ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию концепта, и представление содержания концепта в виде полевой структуры). Предметом исследования когнитивной лингвистики являются значения языковых единиц, объективирующих тот или иной концепт, т. е. языковое сознание, а конечной целью - реконструкция (моделирование) концепта как мыслительной единицы по данным языка, то есть реконструкция когнитивного сознания.Если рассматривать рекламный материал, выделенный нами для анализа, то можно установить, что реклама напитков в России и в Испании опирается на концепты, описанные ниже. u Концепт "натуральность" На такой концепт довольно часто опирается реклама напитков, ведь встречи друзей, как правило, проходят именно с закусками и напитками (не имеет значение алкогольными или нет, это зависит от множества условий). u Концепт "удовольствие" Однако между концептами радость и удовольствие имеется множество различий: радость - это чувство, а удовольствие всего лишь ‘положительная чувственно-физиологическая реакция"; радость относится к "высокому", духовному миру, в то время как удовольствие к "низкому", телесному. В концепте удовольствие ядерной является группа положительных оценок, воплощающих представление о чувстве довольства от приятных ощущений, переживаний: удовольствие, сладость, радость, наслаждение, блаженство, опьянение, вдохновение, эмоции, чувственность… В рамках данного концепта логично выделить субконцепт "счастье" как весомую составляющую концепта "удовольствие", находящуюся в его приядерной зоне, который является весьма распространенным в рекламе.Общение имеет крайне высокую степень важности в русской культуре. Мало того, этой концепции нет в западноевропейских языках - communication имеет несколько другую коннотацию. Поэтому неудивительно, что именно концепт "общение" является самым распространенным в российской рекламе напитков. Данный концепт выражается в таких рекламных материалах: "Потому что по интернету не передать тепло руки" (кофе Jacobs) Кроме того, исследуя концепт "общение", необходимо отметить еще одну особенность, характерную для русской ментальности: часто под общением с друзьями понимается застолье либо выезд за город (дача, рыбалка, "шашлыки") с употреблением алкогольных напитков.Концепт "удовольствие" испанская реклама просто пестрит призывами к удовольствию и наслаждению: Kaaba cafe "Наслаждение партией с хорошей чашкой кофе", Ser "Вновь открыть для себя удовольствие попробовать воду с соком фруктов", Ballanfines "Моменты вдохновения", Pasion Rose "Аромат, душа, жизнь, чувственность, интенсивность, эмоции. Таким образом, мы видим, что испанская реклама "продает" удовольствие, а русская - напиток. И еще один пример визуальной реализации концепта без текстовой составляющей в испанской рекламе: Концепт "сексуальность" Но, обратившись к нашему материалу, мы увидим, что концепт "сексуальность" в российской рекламе напитков не используется, а вот в испанской рекламе - он один из основных. Например: Синтагма: гармоничное развитие, лучший, обогащен минералами и витаминами в российской рекламе выражается в текстах: в испанской рекламе: La casa del cafe (дом кофе): "Лучший в мире кофе от дерева к чашке!", Особенностью данной реализации концепта является
План
Оглавление
Введение
1. Концепт как объект исследования когнитивной лингвистики и лингвокультурологии
1.1 Лингвистические подходы изучения концепта
2. Концептологический анализ рекламных текстов
2.1 Концептосфера рекламы продуктов питания (на примере русскоязычной и испаноязычной рекламы)
2.2 Реализация концептов российской рекламы на примере рекламы напитков
2.3 Реализация концептов испанской рекламы на примере рекламы напитков