Методическая организация обучения лексике испанского языка, как второго иностранного с учетом принципа наглядности - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 215
Анализ лексического аспекта иностранного языка в лингводидактической трактовке. Ознакомление с классификацией средств наглядности, используемых при обучении лексике. Изучение критериев отбора языкового материала при составлении тематических списков слов.


Аннотация к работе
1. Теоретические основы обучения лексике второго иностранного языка с использованием принципа наглядности 1.1 Лексический аспект иностранного языка в лингводидактической трактовке 1.2 Особенности обучения лексике второго иностранного языка 1.3 Принцип наглядности как основа организации обучения лексике 2. Содержание и методы обучения лексике на основе принципа наглядности 2.1 Критерии и принципы отбора языкового материала при составлении тематических списков слов 2.2 Классификация средств наглядности, используемых при обучении лексике 2.3 Типология упражнений, направленных на обучение лексике 2.4 Технология организации учебного процесса при обучении лексике испанского языка как второго иностранного на основе принципа наглядности Заключение Список использованной литературы Приложение Введение В настоящее время эпохи глобализации и постоянных межкультурных контактов невозможно недооценить значимость владения иностранными языками. Это касается как международных компаний, так и преподавателей различных учебных заведений. На данный момент уже существует большое количество работ, посвященных данной проблеме, которая, тем не менее, еще не решена окончательно. Одним из основных направлений здесь будет решение вопроса оптимизации учебного процесса и поиски новых методов обучения, которые отражали бы современные реалии и по максимуму использовали технический прогресс, сделав ставку на интенсификацию обучения путем повышения мотивации учащихся. 3) Проанализировать понятие «наглядность» в контексте обучения иностранным языкам, выявить его содержание, функции и особенности. 5) Собрать наглядные материалы (картинки, схемы, видео, карты), а также разработать систему упражнений к ним. Ведущий компонент речевого общения, выступает в речи во взаимодействии с грамматикой и фонетикой. При обучении рецептивным видам речевой деятельности большое значение имеет потенциальный словарь (потенциальный словарный запас) - слова, которых не было в языковом опыте учащихся, но которые могут быть поняты учащимися на основе языковой догадки. Учебная работа по усвоению лексики происходит на этапах введения, закрепления лексической единицы и активизации сформированного лексического навыка в различных ситуациях общения (учебных и реальных), что способствует включению навыка в речевое умение».[1,120] В лингвистической интерпретации язык представляет собой некую структуру, состоящую из нескольких уровней, каждый из которых характеризуется определенным набором языковых знаков. Так как наша цель состоит в создание методики обучения лексике испанского языка, далее мы подробно разберем его лексический строй, обратившись к учебнику В.С. Виноградова. Кроме того, вопреки всеобщему убеждению, именно испанский, а не английский стоит на втором месте в мире по количеству носителей для кого он является родным. Название языка Является родным для (в млн. человек) Число стран, где является официальным Число стран, где используется Страны, где является официальным Китайский 1197 3 33 Китай, Тайвань, Сингапур Испанский 399 20 31 Испания, Латинская Америка (кроме Бразилии), Экваториальная Гвинея Английский 335 59 101 Великобритания, США, Австралия, Канада, Ирландия, Новая Зеландия и т.д. Например: occasion, teatro, columna, voluntad, amabilidad. Испанский язык характеризуется наличием так называемых национальных вариантов, каждый из которых реализуется в одном из двадцати испанских государств. Весь фонд испанского языка можно подразделить на: v Паниспанизмы (panhispanismos) Сюда входит фундаментальный пласт лексики, который составляет основу всех вариантов испанского языка. Функции слова - объем значения (часто не совпадающий с родным языком), многозначность, характер его сочетаемости с другими словами, употребление слова в различных контекстах. Значение слова Correspondencia- 1) переписка; 2) соответствие; 3) почта Обширность и подвижность лексики, изменчивость значения слов, создание новых слов постоянно увеличивают и углубляют расхождение между языками. Casa- дом, calle- улица 2) Языковые единицы, специфичные по форме и содержанию только для изучаемого языка. Способы семантизации лексики Соловова выделяет 6 основных способов семантизации лексики: 1) Использование наглядности. Взаимовлияние языков в процессе обучения Итак, составляя список плюсов и минусов преподавания языка как второго иностранного, мы опирались на исследования, проведенные Лапидусом Борисом Ароновичем. Особым видом динамичной наглядности является ситуативная наглядность, или наглядность речевых поступков (Артемов, 1969).
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?