Аналіз особливостей мовної концептуалізації російсько-українських відносин на матеріалі текстів російських мас-медіа. Розгляд метафоричної моделі "братья" як частини більш складної системи концептуальних структур, що представлені у фреймі "семья".
Аннотация к работе
Метафорична модель «братья» в російському мас-медіа дискурсі Диба Г.Ю., аспірант кафедри прикладної лінгвістики Одеський національний університет імені І.І. Мечникова Анотація У статті розкриваються особливості мовної концептуалізації російсько-українських відносин на матеріалі текстів російських мас-медіа. Цю метафоричну модель ми розглядаємо як частину більш складної системи концептуальних структур, що представлені у фреймі СЕМЬЯ, який практично повністю вербалізований у текстах, присвячених російсько-українським відносинам у російському мас-медіа дискурсі. Теорія концептуальної метафори Дж. Лакоффа та М. Джонсона [5], що вже стала класичною, розглядає метафоризацію як універсальний спосіб, за допомогою якого в процесі пізнання відбувається рух від конкретного знання, заснованого, зокрема, натілесному досвіді людини, до більш віддалених і одночасно менш ясних сфер фізичного, ментального й соціального досвіду. Таблиця 1 ФРЕЙМ «СЕМЬЯ» Субфрейм «К ровное родство» Субфейм «Родство по супружеству» Слот 1 «Семья в целом» Слот 2 «Родители» Слот 3 Дети» Слот 4 «Братья и сёстры» Слот 1 «Жених и невеста» Слот 2 «Муж и жена» Слот 3 «Свекровь, невестка и др.» Таблиця 2 Період Приклад Радянський період «Украина - это замечательная страна с нашими родными жителями - сёстрами и братьями...» (1989 р.) Період обговорення ймовірності вступу України в Митний союз «... в конечном итоге эта необъяснимая колористика заставляет вспомнить о национальных цветах бывших родственников, а ныне просто соседей - украинцев» (2012 р.).