Изучение особенностей и анализ использованных лингвостилистических средств в речи представителей высшего класса на примере диалогов действующих лиц драматического произведения - пьесы Дж.Б. Пристли "Опасный поворот". Выявление функции речевых средств.
Аннотация к работе
Даная работа посвящена изучению особенностей и анализу использованных лингвостилистических средств в речи представителей высшего класса на примере речи действующих лиц драматического произведения. Целью работы - выявить и описать лингвостилистические особенности речи действующих лиц пьесы Дж. Пристли «Опасный поворот» и выявить их функции в этом драматическом произведении. Указать языковые и речевые средства, использованные в пьесе «Опасный поворот». Определить основные функции языковых и речевых средств, употребленных в тексте (в речи персонажей пьесы)Термин речь употребляется в значении «язык в действии, в процессе применения для выражения конкретного содержания»; «разновидность общения при помощи языка, характеризующаяся отбором тех или иных лексических и грамматических средств в зависимости от условий и целей коммуникации». По мнению Сиротининой О.Б. обязательными условиями разговорного стиля, характеризующегося тематической ограниченностью, безразличием к форме и виду речи, являются неофициальность и непосредственность общения, при этом речь тематически не ограничена и не обязательно является реализацией разговорного стиля. Речь не может существовать без языка, потому что именно с его помощью происходит общение; язык живет только до тех пор, пока существует речевая деятельность на данном языке. В некоторых языках речь очень сильно отличается от литературно-письменного языка, в других это различие менее заметно. Данная вариативность в речи социально обусловлена, поэтому язык является важным маркером социального статуса, и речь разных социальных групп очень сильно отличается.В пьесах отсутствует описание, повествование, пояснения автора, а характеры героев раскрываются в их речи, действиях и поступках, в конфликтных ситуациях, во взаимосвязях. Британский лингвист Эндрю Кеннеди, исследуя языковые особенности драматических произведений, пришел к выводу, что язык и речь героев имеют то же значение, что и сами действия персонажей; язык выступает в роли посредника к мыслям и чувствам. Драматург в отличие от поэта или писателя обладает большей свободой в выборе стиля произведения, и он неограничен в способах использования языка. Авторы используют сочетания всех известных стилей, часто пользуются современным языком, а иногда используют стиль языка более раннего периода времени. Кроме иронии, повторов и пародии, перечисленных Кеннеди Э. и Жуковой О.В. в пьесах встречаются и другие стилистические приемы и средства.Аллитерация используется часто для передачи эмоционального состояния, отношения к предмету. На Аллитерации построены многие пословицы и поговорки («Мели, Емеля, твоя неделя») и скороговорки («Купи кипу пик»). А также аллитерация широко применяется в названиях и заголовках. Ономатопея - слово, являющееся звукоподражанием, возникшим на основе фонетического уподобления неречевым звукокомплексам.Лексические стилистические приемы - слова и выражения, используемые в переносном смысле, когда признак одного предмета переносится на другой, с целью достижения художественной выразительности в речи; в основе любого лексического приема лежит сопоставление предметов и явлений. Метафора - прием, основанный на взаимодействии логического и контекстуального значения, сравнение по «схожести». Метонимия - словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет, находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Антономазия - прием, выражающийся в замене названия или имени указанием какой-нибудь существенной особенности предмета или отношения его к чему-либо (имя человека вместо его достижений, название места вместо события, название предмета вместо имени изобретателя и т.д.). Эвфемизм - нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений (в интересном положении вместо беременная, санузел вместо туалет и т. п.).В пьесах могут быть использованы все существующие стили. Языковые средства передают эмоции героев, их оценку действительности; описывают их социальный статус и положение в обществе; а также дают гендерную характеристику героев (речь мужчин более сдержанная и резкая, речь женщин более эмоциональная). «Романы Добрые друзья» (1929) и «Улица Ангела» (1931) доставили ему славу выдающегося прозаика, а пьеса «Опасный поворот» (1932) выдвинула в число ведущих драматургов. Пьеса «Опасный поворот» была переведена на многие языки и сегодня с успехом ставится во многих театрах. Большое место в пьесе «Опасный поворот», как и в любой другой пьесе играют ремарки - «указания автора в тексте пьесы на поступки героев, их жесты, мимику, интонацию, на психологический смысл их высказываний, на темп речи и паузы, на обстановку действия.» [Литературный энциклопедический словарь, 1987] Только через ремарки читатель узнает отношение автора ко всему происходящему; благодаря ремаркам у чит
План
Содержание
Введение 3
Глава I. Речь как объект исследования в художественном (драматическом) тексте 5
1. Понятие речи. Социальные классы и речь 5
2. Лингвостилистические средства и их функции в художественном тексте 9
2.1 Фонетические приемы 13
2.2 Лексические стилистические приемы 14
2.3 Синтаксические стилистические приемы 15
Выводы 18
Глава II. Лингвостилистический анализ пьесы Дж. Пристли «Опасный поворот» (1932) 19
1. О пьесе Дж. Пристли. «Опасный поворот» (1932) 19
2. Лингвостилистический анализ пьесы Дж. Пристли «Опасный поворот» 21
2.1 Функции речевых средств, употребленных в пьесе 21
2.2 Лингвостилистический анализ речи персонажей пьесы 23
Выводы 32
Заключение 33
Библиографический список 35
Введение
Даная работа посвящена изучению особенностей и анализу использованных лингвостилистических средств в речи представителей высшего класса на примере речи действующих лиц драматического произведения.
Объектом исследования стал текст пьесы Дж. Пристли «Опасный поворот», которая была написана в 1932 году..
Предмет исследования - лингвостилистические особенности речи действующих лиц данной пьесы.
Целью работы - выявить и описать лингвостилистические особенности речи действующих лиц пьесы Дж. Пристли «Опасный поворот» и выявить их функции в этом драматическом произведении.
Конкретные задачи исследования: 1. Указать языковые и речевые средства, использованные в пьесе «Опасный поворот».
2. Определить основные функции языковых и речевых средств, употребленных в тексте (в речи персонажей пьесы)
Актуальность работы связана с важностью изучения языка драмы и особенностей речи представителей высших классов.
Практическая ценность - выводы, сделанные в данной работе, могут быть использованы при изучении стилистики языка.
Основной метод исследования - описательный, с привлечением стилистического и контекстного видов анализа.
Структура работы определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Во введении определяются объект и предмет исследования, формируются его цели и задачи, обозначается материал и методы исследования. В первой, теоретической, главе дается обзор научной литературы, посвященной изучению речи высших классов в отечественной и зарубежной лингвистике. Вторая глава посвящена лингвостилистическому анализу речевых средств, представленных в выбранном нами произведении. В заключении приводятся общие итоги исследования.