Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.
Аннотация к работе
Настоящая работа посвящена рассмотрению этноспецифических особенностей концепта ‘Mobilitat’ на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин с тем, чтобы получить достоверные данные о концептуальной сфере, картине мира и определить его место в немецкой лингвокультуре. Рассмотреть понятие «концепт» как ключевое понятие когнитивной лингвистики, выражающее национальное самосознание. Актуальность темы обусловлена ее связью с наиболее перспективными направлениями современной лингвистики - когнитивной лингвистикой и лингвокультурологией, которые характеризуются пристальным вниманием к проблеме категоризации и концептуализации мира, а также особым интересом к проблеме отражения знания о мире посредством этнокультурных концептов. Исходя из того, что исследуемый нами концепт ‘Mobilitat’относится к числу наиболее востребованных концептов, заключающих в себе базовое знание о мире и имеющих социокультурную значимость, можно на основании его исследования выявить этноспецифические особенности национальной картины мира представителей немецкой нации. В ходе проводимого исследования применяется комплексная методика: приемы концептуального анализа, когнитивного моделирования (в частности, фреймовый анализ) активно используются в сочетании с методами структурной лингвистики (компонентный анализ языковых средств немецкого языка), а также психо-и социолингвистики (ассоциативный анализ посредством психолингвистических экспериментов, анкетирования и опросов).Он отмечал: «Язык есть как бы внешнее проявление духа народа; его язык есть его дух, и его дух есть его язык. «Язык - это не просто, как принято говорить, отпечаток идеи народа... это объединенная духовная энергия народа... Вайсгербер подчеркивает мировоззренческий, субъективно-национальный, «идиоэтнический» характер языка, проявляющийся в том, что в каждом языке представлена особая точка зрения на мир - та точка зрения, с которой смотрел на него народ, создавший данный язык [Weisgerber 1930: 250]. В настоящее время следует признать, что концептосфера и концепт являются ключевыми понятиями когнитивной лингвистики, поскольку они детально описывают проблематику образа жизни, языка, культуры и сознания определенного народа [Попова 2007: 29]. Лихачева, отмечая, в свою очередь, «упорядоченный характер» концептосферы, проявляющийся в том, что концепты, составляющие концептосферу определенного народа, «по отдельным своим признакам вступают в системные отношения сходства, различия и иерархии с другими концептами» [Попова 2007: 36].Большинство лингвистов сходятся во мнении, что весьма информативным для моделирования этнокультурной специфики того или иного сообщества является понятие картины мира, в том числе языковой картины мира [Кубрякова 2001, Маслова 2001, Попова 2002, Стернин 2002 и др.]. Исходя из того, как понимают картину мира философы, социологи, психологи, ее следует определять как систему образов, т.е. наглядных представлений о мире и месте человека в нем, сведений о взаимоотношениях человека с действительностью (человека с природой, человека с обществом, человека с другим человеком) и самим собой; порождаемые этой своеобразной конфигурацией образов и сведений жизненные позиции людей, их убеждения, идеалы, принципы познания и деятельности, ценностные ориентации и духовные ориентиры, которые выделяются в данной конкретной культуре [http://www.countries.ru/library/theory/kartinamira]. В результате взаимодействия человека и окружающего мира складываются его представления об этом мире, и образуется некая картина мира. На формирование картины мира оказывают влияние язык, традиции, природа и ландшафт, воспитание, обучение и другие социальные факторы [Маслова 2001: 64]. Апресяна, согласно которой под языковой картиной мира понимается исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность ментальных представлений о мире (концептов), закрепленных в семантике языковых единиц, определенный «способ концептуализации действительности».Слышкиным, три аспекта: понятийный (языковая дефиниция концепта), ценностный (значимость концепта), образный / ассоциативный (образы, ассоциации, связанные с концептом) [Карасик 2002: 10]. Понятийная сторона концепта - это языковая фиксация концепта, его обозначение, описание, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов, которые никогда не существуют изолированно. Концепты находят свое вербальное выражение с помощью единиц различных языковых уровней: лексем, фразеологизмов, пословиц и поговорок, афоризмов, метафор, а также, как подчеркивают некоторые лингвисты [Талми 1999: 45], грамматических форм и синтаксических структур. Степанова, концепт, будучи «сгустком культуры» в сознании людей, тем, в виде чего культура «входит в ментальный мир человека», является, в то же время, тем средством, при помощи которого обычный человек «входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [Степанов 1997:
План
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ АКТУАЛЬНЫХ ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ КОНЦЕПТОВ
1.1 Этнокультурный концепт как ключевое понятие когнитивной лингвистики
1.2 Понятие картины мира как способа концептуализации действительности
1.3 Основные аспекты структуры и содержания этнокультурных концептов
1.4 Полевая модель этнокультурного концепта
1.5 Методы лингвокультурологического исследования концептов
1.5.1 Использование компонентного и концептуального анализа при реконструкции концепта по данным языка
1.5.2 Фреймовый анализ как метод когнитивного моделирования
1.5.3 Экспериментальные методы психо- и социолингвистики
Выводы по главе I
Глава II. ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА КОНЦЕПТА ‘Mobilitat’
2.1 ‘Mobilitat’ как актуальный этнокультурный концепт немецкой картины мира
2.2 Комплексный анализ средств языковой репрезентции концепта ‘Mobilitat’
2.2.1 Дефиниционный анализ
2.2.2 Диахронный / этимологический анализ
2.2.3 Анализ синонимического ряда ключевого слова
2.2.4 Анализ паремиологического фонда
2.3 Моделирование концепта ‘Mobilitat’ посредством фреймового анализа
2.4 Ассоциативный анализ посредством психолингвистического эксперимента