Лексико-прагматические особенности функционирования фразовых глаголов в СМИ - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 143
Место фразовых глаголов в лексической системе английского языка. Практические особенности употребления глаголов. Сходства и различия текстов английских и русских информационных сообщений. Функционирование фразовых глаголов в средствах массовой информации.


Аннотация к работе
В последнее десятилетие заметно возрос интерес к разностороннему изучению тех функционально-стилевых систем языка, которые находят применение в важнейших сферах нашего общества. Повышенное внимание к языку газеты объясняется и тем, что газета является средством массовой информации, в котором складываются и формируются основные стилистические приемы и средства, характерные для языка массовой коммуникации, которые впоследствии оказывают влияние на развитие языка в целом. Далее, несмотря на универсальный характер информационных текстов, они обладают этнокультурной спецификой, выявление которой имеет как теоретическое, так и практическое значение, что и представляется существенным для целого ряда дисциплин, в первую очередь для медиалингвистики, сопоставительного языкознания, теории и практики перевода, лексикологии, лингвистики, стилистики текста. Текст информационного сообщения (далее - ИС) выполняет не только традиционно предписываемую ему функцию передачи информации, но и все чаще выполняет функцию воздействия и становится средством манипулирования общественным сознанием, то есть активно участвует в формировании общественного мнения. Для достижения цели нашего исследования перед нами были поставлены следующие задачи: - рассмотреть общее понятие фразовых глаголов;Вот лишь некоторые из них, предложенные отечественными и зарубежными исследователями: составной глагол (И.М.Берман), сложный глагол (Е.А.Корнева), глагольное словосочетание (Э.М.Медникова), глагольный оборот с постпозитивом (А.В.Кунин), separableverb (Bolinger), compoundverb (Maittaire), groupverb (Sweet), semi-compoundverb (Kruisinga), verb-adverbcombination (Kennedy), mergedverb (Aiken), verb-adverbgroup (Lindelof), separablecompound (Curme), poly-wordverb (Stevick), two-wordverb (Anthony, Taha), post-particleverb (Marchand), phrasaltype (Fairclough), discontinuousverb (Live), particledverb (Scott), verb-particleconstruction (Fraser), и, наконец, phrasalverb - фразовый глагол (впервые введен ЛОГАНОМП.Смитом) [24, c. Под фразовым глаголом мы понимаем продукт особого способа словообразования, характерного исключительно для глаголов и заключающегося в прибавлении к базовому глаголу послелога, что соответственно приводит к появлению нового лексического значения; образованные при этом сочетания (фразовые глаголы) рассматриваются как единые структуры. Таким образом, фразовыми глаголами называются сложные/(или составные) глаголы (multi-word verbs многословные глаголы), состоящие из нескольких слов, одним из которых является глагол, а другим (или другими), предлог или, совпадающее с ним по форме, наречие. Два или три слова, составляющие сложный глагол, походят на короткую фразу, поэтому все эти глаголы часто называют фразовыми глаголами (phrasal verbs). Значение некоторых глаголов очевидно, так как легко понимается по значению составляющих его элементов: comeback - возвращаться, comein - входить, standup - вставать, sitdown - садиться и т.д.Как уже отмечалось выше, фразовые глаголы - сложные глаголы, в которых присутствует несколько слов, одним из которых является глагол (verb), а также предлог (preposition) или наречие (adverb). Два или три слова, составляющие сложный глагол, напоминают по форме на короткую фразу, поэтому эти глаголы часто называют фразовыми глаголами. Примером группировки послелогов в их переосмысленных значениях может быть группировка out, down, off с общим значением "негативное", характеризующая концептуальные области "охлаждение" (фразовые глаголы cooldown, cooloff, coolout), "усталость" (фразовые глаголы weardown, wearout, wearoff;tiredown, tireout, tireoff), "отказ от принятого решения" (фразовые глаголы backout, backdown, backoff) и т. д. Изучение фразовых глаголов различных семантических групп с точки зрения выражения пространственных отношений показало, что глаголы, способные присоединять пространственные послелоги, образуют семантическое поле, имеющее центр (глаголы с наибольшим количеством пространственных послелогов, например, go, come, run и др.) и периферию (глаголы с наименьшим количеством пространственных послелогов, например, tell, explain и др.). Так, для обозначения процессов одевания и раздевания, помимо фразовых глаголов с послелогами on и off, используются также фразовые глаголы с послелогом away, если необходимо подчеркнуть дополнительное обстоятельство ситуации, а именно, отбрасывание одежды или обуви на некоторое расстояние: Hebegantopulloffhisclothes.Проанализировав теоретические исследования по вопросу фразовых глаголов мы пришли к выводу о том, что безоговорочно признавая второй компонент фразовых глаголов знаменательным словом, И.Е. Называя вслед за И.Е Аничковым такого рода второй элемент послелогом, Б.А. Жлуктенко, называя второй элемент «постпозитивной приставкой», исключил, таким образом, рассматриваемые сочетания из категории словосочетаний. Исследование фразовых глаголов позволило определить, что подавляющее большинство фразовых глаголов основано на сочетании самы
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?