Концептуальная область "Неживая природа" как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации (2000–2004 гг.) - Диссертация
Семантический и когнитивный подходы к изучению метафор с концептуальной областью-источником "Неживая природа". Типы концептов в фразеологической семантике языка, их национальная специфика. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка.
Аннотация к работе
В когнитивной лингвистике существуют различные способы описания концептов, что объясняется не только новизной понятия и отсутствием единых схем описания, но и тем, что «концепт для человека не может быть ни дефиницией, ни набором некоторых признаков, он - живое знание, динамическое функциональное образование, продукт переработки вербального и невербального опыта» [Маслова 2004: 70]. Метафора постулируется в качестве фундаментальной когнитивной операции, она играет основополагающую роль в концептуализации действительности, то есть в организации, обобщении человеческого опыта, восприятия мира. Объектом нашего исследования стали метафоры с концептуальной областью-источником «Неживая природа» в дискурсе российских средств массовой информации, представленные в публикациях 2000 - 2004 гг. выделить, описать и классифицировать метафоры с источниковой концептуальной областью «Неживая природа», охарактеризовать фреймово-слотовую структуру и установить прагматический потенциал метафорических выражений; В данной работе впервые последовательно и целенаправленно исследуются метафоры с концептуальной областью-источником «Неживая природа», функционирующие в дискурсе российских средств массовой информации 2000 - 2004 гг. В диссертации предложена оригинальная классификация указанных метафор, рассмотрен их прагматический потенциал; дано описание сфер-источников метафорической экспансии, охарактеризована их фреймово-слотовая структура.Прежде чем обратиться к анализу интересующих нас метафор с источниковой областью «Неживая природа», представляется необходимым осмыслить опыт систематизации и классификации данного типа лексики в виде семантических полей, идеографических классов, лексико-семантических и тематических групп. С понятием тезауруса связывается несколько признаков: описание слова посредством слов того же языка (построение семантического поля), присутствие эксплицитных семантических связей, определяющих идеографический принцип подачи материала, исчерпывающая полнота словаря. Работа над словарями-тезаурусами ведется в разных аспектах: получила обоснование теоретическая и практическая необходимость словарей подобного типа, определено их место в системе других словарей, изучается опыт составления идеографических словарей в зарубежной лингвистике. Например, в словарях, реализующих научную структуризацию мира, существительное кит не будет представлено в разделе «РЫБЫ», хотя наивное сознание в том или ином виде связывает китов с миром рыб [Баранов 2001: 65]. Вещества», а среди единиц второго яруса выделяется категория «Вселенная»; тогда как у Халлига и Вартбурга раздел «Вселенная» составляет самостоятельную сверхгруппу (первый ярус), в которую входят, помимо групп «Небо и небесные тела», «Земля», группы «Растительный мир» и «Животный мир».В предшествующих главах нами было представлено детальное описание системы метафор, созданных на базе концептуальной области «Неживая природа» и функционирующих в дискурсе средств массовой информации. Чудинова [2001, 2003] были выявлены основные виды развертывания метафорических моделей в пределах текста: ярко выраженное доминирование одной модели, параллельное развертывание в тексте двух - трех моделей и отсутствие метафорической доминанты. В первом случае в тексте происходит многоаспектное развертывание метафор, принадлежащих к разным фреймам (а иногда даже - к одному фрейму) одной модели, приобретающей функцию метафорической доминанты. В последнем случае анализ метафорической системы текста не позволяет выделить доминирующие модели: автор использует разнообразные метафоры, но ни одна модель не воспринимается как ведущая, активно реализующаяся в различных частях текста с использованием разнообразных фреймов. Так, концептуальный вектор противоборства, соперничества объединяет метафорические модели с исходными понятийными сферами «Война», «Криминал», «Спортивное состязание», «Физическое воздействие», «Развод», что делает возможным использование метафор данных моделей в текстах, представляющих сложные, противодействующие отношения, например, между государственной властью и капиталом.Основой для взаимодействия рассматриваемых моделей служит их абсолютное противоречие: сознательно сталкивая эти метафоры в одном тексте - метафоры природы в начале статьи, метафоры механизма в конце статьи - автор ставит проблему, пытается вскрыть невидимую для глаз стороннего наблюдателя подоплеку событий, подвести к возможным следствиям. Если началу и концу статьи характерно расширение объема метафоричности, определяемое высокой частотой использования метафор, развернутостью метафорических моделей, то в середине статьи происходит сужение объема метафоричности. Таким образом, мы рассмотрели тексты, где в представлении предмета речи участвуют метафоры, относящиеся к метафорическим моделям с различными сферами-источниками. Эпизодически в тексте встречаются метафоры других моделей, относящихся к той же концептуальной области «Неживая природа» (стали происходить некоторые тектонические явления, океан, засушливый, засо
План
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы когнитивного исследования метафор с концептуальной областью-источником «Неживая природа»
1.1 Проблемы выделения и категоризации концептуальной области «Неживая природа»
1.2 Когнитивные основы исследования концептуальной области «Неживая природа»
1.3 Семантический и когнитивный подходы к изучению метафор с концептуальной областью-источником «Неживая природа»
Глава 2. Концептуальная сфера «Земной шар» как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации 2000-2004 гг.
2.1 Фрейм «Земля»
2.2 Фрейм «Вода»
2.3 Фрейм «Стихийные бедствия»
Глава 3. Концептуальная сфера «Атмосфера» как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации 2000 - 2004 гг.
3.1 Фрейм «Газовая оболочка Земли»
3.2 Фрейм «Климат и погода»
3.3 Фрейм «Метеоусловия»
3.4 Фрейм «Времена года»
Глава 4. Взаимодействие метафорических моделей с концептуальной областью-источником «Неживая природа» в российских средствах массовой информации 2000-2004 гг.
4.1 Взаимодействие между метафорическими моделями, созданными на базе различных концептуальных областей-источников
4.2 Взаимодействие между метафорическими моделями, созданными на базе концептуальной области-источника «Неживая природа»
4.3 Взаимодействие доминирующей метафорической модели с концептуальной областью-источником «Неживая природа» с визуальной частью креолизованного текста
Заключение
Литература
Словари и справочники
Список источников
Введение
Изменения, произошедшие в российском обществе за последние десятилетия, обусловили появление целого ряда лингвосоциальных и лингвокультурологических исследований, главной целью которых стало изучение политического дискурса (А. Н. Баранов 1997, 2001; В. И. Воробьева 2000; В. З Демьянков 2002; М. Р. Желтухина 2000; О. С. Иссерс 1999; М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова 2003; И. М. Кобозева 2001; Н. А. Купина 1995, 2000, 2003; Э. А. Лазарева 2003; Э. Лассан 1995; Методология исследований политического дискурса 1998; П. Б. Паршин 2001; А. А. Романов 2002; Слово в действии: интент-анализ политического дискурса 2000; А. В. Степаненко 2001; В. Н. Степанов 2003; А. П. Чудинов 2000, 2003; Е. И. Шейгал 1999, 2000 и др.). Особую роль в бытии политического дискурса играет дискурс средств массовой информации, являющийся в современную эпоху основным каналом осуществления политической коммуникации. Исследователи особо подчеркивают тот факт, что именно журналисты способствуют формированию общественного мнения (И. Т. Вепрева 2002; С. И. Виноградов 1993, 1994, 1999; М. Р. Желтухина 2003; Е. В. Какорина. 2000; В. Г. Костомаров 1999; Э. А. Лазарева 1989, 1993, 2001; Л. М. Майданова 1987, 1997; Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации 1990; Э. В. Чепкина 2000; Е. А. Юрковская 2001 и др.).
Спектр проблем, решаемых исследователями дискурса СМИ, выходит за рамки традиционной лингвистики и оказывается связанным с понятием русской ментальности, культурологическими характеристиками современного российского общества, особенностями межличностного общения в изменяющемся социуме, национальной идеей и др. Постижение психических ресурсов человеческого сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека, становится возможным через анализ концептов. В современной лингвистической науке можно обозначить два основных направления, в рамках которых происходит осмысление данного понятия, - когнитивное и концептуально-культурологическое. Согласно когнитивному подходу, концепт - оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга. Концептуально-культурологический подход рассматривает концепты в качестве ментальных сущностей, которые прежде всего несут на себе отпечаток духовного облика человека определенной культуры.
В когнитивной лингвистике существуют различные способы описания концептов, что объясняется не только новизной понятия и отсутствием единых схем описания, но и тем, что «концепт для человека не может быть ни дефиницией, ни набором некоторых признаков, он - живое знание, динамическое функциональное образование, продукт переработки вербального и невербального опыта» [Маслова 2004: 70]. Ведущую роль в исследовании концептов занимает метафорический анализ. Современные когнитологи отказались от традиционного взгляда на метафору как на «сокращенное сравнение», один из способов украшения речи, а также от присущей структурализму ориентации на изучение собственно языковых закономерностей метафоризации. Метафора постулируется в качестве фундаментальной когнитивной операции, она играет основополагающую роль в концептуализации действительности, то есть в организации, обобщении человеческого опыта, восприятия мира.
В настоящей диссертации метафоры, используемые в российских средствах массовой информации 2000 - 2004 гг., анализируются с позиций теории метафорического моделирования действительности - относительно нового научного направления, которое стало развиваться в рамках когнитивной лингвистики в конце ХХ века (Дж. Лакофф, М. Джонсон 19987, 1990; А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов 1991, 1994; А. В. Степаненко 2001; Ю. Б. Феденева 1997; А. П. Чудинов 1999, 2000, 2003 и др.). Описание метафорической модели предполагает обращение к области-источнику метафорической экспансии, содержащей систему исходных, первичных концептов, из которых затем развиваются концепты культурные. Несомненная связь идеографически организованных языковых выражений с концептуальной системой позволяет представить идеографическую организацию в качестве концептуальной модели, содержащей все знания и весь ценностный опыт, накопленный русской нацией. Исследование концептуального устройства области-источника «Неживая природа», а также анализ метафорических концептов позволит получить достоверную информацию о материальной и духовной самобытности русского этноса.
Когнитологи говорят об изменчивости окружающего мира, которая влечет за собой динамичность процессов мышления и восприятия: «Мир меняется, а потому меняются и наши когниции мира, и модусы самопонимания. Вот почему мы пользуемся не заранее расфасованными данными, а какой-то пока еще не вполне ясной их организацией, позволяющей применять знание в новых контекстах и генерировать новое знание» [Демьянков 1994: 25]. Подобные процессы динамизма, открытости системы свойственны и метафорическим моделям. А. П. Чудинов подчеркивает, что, отражая изменение политической ситуации, «политическая реальность рождает новые фреймы и слоты известных моделей, определяет повышение или понижение частотности метафорических словоупотреблений, соответствующих той или иной модели» [Чудинов 2001: 18]. Смена метафорической парадигмы в нашей стране обычно совпадает с приходом к власти нового политического лидера, поэтому важно подчеркнуть, что избранный для исследования период не только знаменует собой начало нового века, но и совпадает со временем работы действующего президента российского государства.
Концептуальные метафоры не просто отражают существующее общественное сознание, а предлагают выход из сложных ситуаций, настраивают на определенный тип поведения, способны влиять на процесс принятия решений (Н.Д.Арутюнова, А. Н. Баранов, О. П. Ермакова, Ю. Н. Караулов, В. Клемперер, И. М. Кобозева, Н. А. Кузьмина, В. В. Петров, А.Б. Ряпосова, Т. Г. Скребцова, Ю. Б. Феденева, А. П. Чудинов, G. Fauconnier, G. Lakoff, M. Turner и др.). Например, по наблюдениям А. Н. Баранова, для общественного сознания России до 1917 года был характерен органистический способ мышления (в политической речи активно использовались метафоры, восходящие к понятийным полям «Мир растений», «Мир животных», «Человек»), который был «заметно потеснен в советскую эпоху механистическим, рациональным способом метафорического осмысления политической реальности (метафоры машины, мотора, строительства)» [Баранов 1991: 190]. В постсоветский период доминирующими стали метафорические модели с концептуальными векторами жестокости и агрессивности (военные и криминальные метафоры), отклонения от естественного порядка вещей (морбиальные метафоры), неправдоподобия происходящего (театральные метафоры).
В дискурсе российских средств массовой информации 2000 - 2004 гг. наблюдается, с одной стороны, меньшая частотность столь активных в предшествующее десятилетие милитарных, криминальных и морбиальных образов, а с другой стороны, значительная активизация метафор, восходящих к миру природы, в том числе к таким важным для русской цивилизации концептам, как ЗЕМЛЯ, ПОЧВА, РЕКА ВОЗДУХ, КАМЕНЬ, СОЛНЦЕ и др. В современной прессе все чаще встречаются выражения типа политико-идеологический ландшафт, жесткое русло закона, финансовая река, суровая российская почва и т. д. Тенденцию к увеличению доли природных метафор в дискурсе СМИ можно в некоторой степени объяснить предпринимаемыми властью попытками изменить общественное сознание, стремлением журналистов большинства демократических изданий снизить значимость военных и криминальных метафор. «Наше общество больше всего нуждается в милосердии, в мире, в залечивании ран, в оздоровлении правопорядка, в возвращении к нормальным нравственным и духовным ценностям», - пишет «Новая газета». Укажем, что до настоящего времени природные метафоры не были предметом специального монографического исследования в дискурсе российских средств массовой информации.
Актуальность настоящего исследования связана с тем, что оно выполнено в русле одного из перспективных направлений современной когнитивной семантики - теории концептуальной метафоры. Комплексная характеристика современной русской метафоры с концептуальной областью-источником «Неживая природа» (по материалам прессы) поможет выявить закономерности метафорического представления социальной картины мира с учетом особенностей национального менталитета и специфики конкретного исторического периода. Система метафор ярко отражает социальное самосознание, и поэтому важно своевременно обнаружить и зафиксировать все новые явления в метафорическом представлении мира, характерном для современных российских средств массовой информации.
Объектом нашего исследования стали метафоры с концептуальной областью-источником «Неживая природа» в дискурсе российских средств массовой информации, представленные в публикациях 2000 - 2004 гг.
Предмет исследования - специфика использования и прагматический потенциал метафор с концептуальной областью-источником «Неживая природа» в текстах современных российских средств массовой информации.
Цель настоящей диссертации - исследование метафор с концептуальной областью-источником «Неживая природа» (выявление, классификация, описание моделей, анализ закономерностей функционирования и прагматического потенциала) в дискурсе современных российских средств массовой информации.
Для достижения указанной цели необходимо было решить следующие задачи: определить теоретическую базу и методику исследования;
отобрать и систематизировать текстовый материал, в котором используются метафоры с концептуальной областью-источником «Неживая природа»;
дать характеристику выявленных сфер-источников метафорической экспансии, определить доминирующие сферы-источники метафорической экспансии и установить их частотность;
выделить, описать и классифицировать метафоры с источниковой концептуальной областью «Неживая природа», охарактеризовать фреймово-слотовую структуру и установить прагматический потенциал метафорических выражений;
выявить особенности использования рассматриваемых метафор в текстах современных российских средств массовой информации;
проанализировать закономерности развертывания метафорических моделей с концептуальной областью-источником «Неживая природа» в конкретных текстах, в том числе в семиотически осложненных креолизованных текстах.
Методологической базой исследования послужили основные положения теории метафорического моделирования действительности (Дж. Лакофф, М. Джонсон, Ф. Джонсон-Лэрд, А. Ченки, А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, Т. Г. Скребцова, Ю. Б. Феденева, А. П. Чудинов и др.).
Основные методы исследования, использованные в диссертации, - дискурсивный анализ, когнитивное исследование, моделирование объекта, обладающего эволюционными свойствами. При обобщении, систематизации и интерпретации результатов наблюдений применялся описательный метод. Кроме того, были использованы элементы контекстуального и количественного методов анализа, а также общенаучные методы наблюдения, обобщения и сопоставления. Отметим, что в процессе исследования нами привлекались не только собственно лингвистические, но и общефилологические, семиотические, лингвокультурологические данные, что позволило представить анализируемые явления с учетом национального своеобразия русской культуры.
Материалом для исследования послужили прежде всего тексты, опубликованные в различных по политической окраске и месту издания газетах и журналах: «Век», «Версия», «Завтра», «Коммерсант-власть», «Континент», «Новая газета», «Новое время», «Общая газета» и др., а также некоторые телевизионные выпуски общероссийских программ «Вести» и «Время». Всего было рассмотрено более 1000 текстов и отобрано свыше 2300 метафорических словоупотреблений, относящихся к периоду с 2000 по 2004 гг.
Научная новизна исследования. В данной работе впервые последовательно и целенаправленно исследуются метафоры с концептуальной областью-источником «Неживая природа», функционирующие в дискурсе российских средств массовой информации 2000 - 2004 гг. В диссертации предложена оригинальная классификация указанных метафор, рассмотрен их прагматический потенциал; дано описание сфер-источников метафорической экспансии, охарактеризована их фреймово-слотовая структура. Выявлены закономерности взаимодействия метафорических моделей с концептуальной областью-источником «Неживая природа», и установлена их роль в организации конкретных текстов средств массовой информации, в том числе в организации семиотически осложненных креолизованных текстов.
Теоретическая значимость исследования связана с тем, что оно представляет собой очередной этап решения проблемы последовательной инвентаризации фонда метафорических моделей, используемых в современных российских СМИ. Разграничены «цепная» и «пучковая» виды взаимодействия метафор в пределах текста. Выявлены основные способы метафорической организации текста, которые условно соотнесены с понятиями «цилиндра», «конуса» и «песочных часов». Определена роль концептуальной метафоры в организации семиотически осложненных текстов.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных результатов в лексикографической практике (в том числе при подготовке новых изданий словаря «Русская политическая метафора» или других изданий подобного рода). Материалы диссертации и наблюдения могут быть применены в процессе профессиональной подготовки будущих филологов, журналистов, культурологов, социологов и политологов. Собранные материалы представляют интерес не только для лингвистического изучения метафоры (как в традиционном, так и в когнитивном планах), но и для изучения российской ментальности. Отдельные положения и выводы, содержащиеся в диссертации, могут быть использованы при подготовке публицистических текстов. Кроме того, подобные материалы могут быть интересны и для рядовых граждан, обращающих внимание на языковые средства, используемые в современных газетах и журналах.
Апробация работы. Материалы диссертации обсуждались на заседании кафедры риторики и межкультурной коммуникации Уральского государственного педагогического университета. Основные положения диссертации были изложены автором в виде докладов на международной научной конференции «Современная политическая лингвистика» (Екатеринбург 2003), ежегодной международной научной конференции, посвященной юбилею доктора филологических наук, профессора, члена-корреспондента Российской Академии образования С. Г. Ильенко, «Слово. Словарь. Словесность» (Санкт-Петербург 2003), VI международной научно-практической конференции «Перевод и межкультурная коммуникация» (Екатеринбург 2004), IV международной конференции «Этногерменевтика и антропология: языки и культуры в когнитивном аспекте» (Кемерово 2004); на общероссийских научных конференциях «Лингвистика ХХІ века» (Екатеринбург 2004), «Интерпретатор и текст: проблемы ограничения в интерпретационной деятельности» (Новосибирск 2004); на расширенном заседании теоретического семинара «Русский глагол» (XIV Кузнецовские чтения) «Образ человека и человеческий фактор в языке: Словарь, грамматика, текст» (Екатеринбург 2004).
Материалы исследования отражены в 12 публикациях.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Традиционные для русского национального сознания метафоры с концептуальной областью-источником «Неживая природа» - одно из важных средств категоризации, концептуализации и оценки действительности в современных средствах массовой информации.
2. В дискурсе средств массовой информации 2000-2004 гг. наиболее активно функционируют метафоры с фреймами-источниками «Земля» и «Вода». В основе актуализации лежат внеязыковые причины: указанные метафоры номинируют ключевые концепты, такие, как народ, традиции, Россия, родная земля и др., важные для понимания национального менталитета и особенностей конкретного исторического периода. Менее востребованы метафоры с фреймами-источниками «Времена года» и «Стихийные бедствия», отражающие, с одной стороны, цикличность, а с другой стороны, непредсказуемость происходящих в стране процессов.
3. Метафоры с концептуальной областью-источником «Неживая природа» прежде всего используются для обозначения абстрактных понятий, таких, как свобода, демократия, тоталитаризм, терроризм, национальное самосознание, коррупция и др., а также для обозначения политических лидеров, партий и объединений, деятельности органов государственной власти, представителей олигархической прослойки общества и т. д.
4. Концептуальная метафора с областью-источником «Неживая природа» в текстах современных средств массовой информации часто становится фактором, обеспечивающим связность и целостность компонентов текста. При этом используются особые способы метафорической организации текста, условно соотнесенные с понятиями «цилиндра», «конуса» и «песочных часов». Подобные способы метафорической организация текста способствуют созданию эффекта нарастающего воздействия на адресата, эффекта достоверности, убедительности, способствуют проверке истинности утверждений политиков о каких-либо явлениях действительности.
5. Особую значимость в современных российских средствах массовой информации приобретают семиотически осложненные креолизованные тексты, в составе которых совмещены вербальная часть и иконический (визуальный) знак. В таких текстах развернутая метафора с концептуальной областью-источником «Неживая природа» регулярно сопровождается видеорядом, который в качестве недискретного феномена становится одной из форм ее существования.
Композиция диссертации отражает ключевые этапы и логику предпринятого исследования: основной текст состоит из введения, четырех глав и заключения.
В построенном по традиционной схеме «Введении» представлена характеристика основных параметров исследования: на фоне анализа специальной научной литературы по теме диссертации обосновывается актуальность поставленной проблемы; определяются материал, объект, предмет и методы исследования; обозначается его цель и определяемые ею задачи; раскрывается научная новизна диссертации, ее теоретическая и практическая значимость; формулируются положения, выносимые на защиту, и приводятся сведения об апробации работы.
В первой главе диссертации рассматриваются теоретические проблемы когнитивного исследования метафор с концептуальной областью-источником «Неживая природа», а именно: анализируются проблемы выделения и категоризации данной концептуальной области; определяются когнитивные основы ее исследования; рассматриваются традиционный и когнитивный подходы к изучению метафор с областью-источником «Неживая природа».
Во второй главе дается детальное описание метафор с концептуальной сферой-источником «Земной шар», в состав которой входят фреймы «Земля», «Вода», «Стихийные бедствия».
В третьей главе дается детальное описание метафор с концептуальной сферой-источником «Атмосфера», образуемой фреймами «Метеоусловия», «Климат и погода», «Газовая оболочка Земли», «Времена года».
В четвертой главе рассмотрены основные типы взаимодействия метафорических моделей с областью-источником «Неживая природа» в текстах современных российских средств массовой информации.
В заключительном разделе работы подведены итоги исследования и намечены перспективы дальнейшего изучения метафорического моделирования российской социально-политической действительности.
Диссертация содержит приложения. В качестве приложений в работу включены схемы и диаграммы ко второй и третьей главам, креолизованные тексты к четвертой главе, а также развернутое описание концептуальной сферы «Космос» как источника метафорической экспансии. В библиографическом разделе представлены списки использованной научной литературы и словарей и справочников, перечень исследованных общественно-политических газет и журналов.
Список литературы
Водный поток
Дно реки, моря
Течение (движение) воды
Водная поверхность, движение воды
Изменение уровня воды, разрушительные действия воды
Топкие, болотистые места
Замерзшая вода (ледяной покров)
Растительный мир
Животный мир
Охрана природы
Новый подход к исследованию лексической системы языка демонстрирует «Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений» под общей редакцией Н. Ю. Шведовой. При членении лексики на «лексико-семантические классы» и расположении материала авторы руководствовались идеей «представить современную русскую лексику как такой уровень языка, который имеет собственную организацию, созданную самим языком и им самим регулируемую» [Русский семантический… т 1. 2000: ХУІІ]. Прежде всего «Русский семантический словарь» структурирует лексико-семантические классы в соответствии с такими универсальными категориями, как части речи: слова указующие (местоимения) и слова именующие (имена существительные, прилагательные, глаголы, наречия и предикативы, счетные слова). В этом состоит одно из основных отличий данного словаря от представленных нами ранее «Идеографического словаря» О. С. Баранова и «Тематического словаря» под ред. В. В. Морковкина, объединяющих слова разных грамматических классов по собственно содержательным основаниям.
В первом томе «Русского семантического словаря» в макроклассе «Имена существительные с конкретным значением» нашло отражение традиционное разграничение лексики живой и неживой природы: ВСЕ ЖИВОЕ (ЧЕЛОВЕК, ЖИВОТНЫЕ, РАСТЕНИЯ) - КОСМОС, ЗЕМЛЯ, ПРИРОДНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ. Интересующий нас второй лексический класс имеет шесть ступеней членения, идущих от наиболее обобщенных языковых множеств к более частным. На первом шаге членение представлено тремя подвершинными множествами: «Общие обозначения», «Космос», «Земля, ее строение. Природные образования». Далее следует разбиение по нисходящим ступеням - от двух до шести. Например, верхняя ступень «Земля, ее строение. Природные образования» делится по нисходящим ветвям на
1. «Общие обозначения»;
2. «Земля, ее строение; природные пояса, географические зоны; атмосфера Земли, воздушное пространство»;
3. «Участки земной поверхности, ее рельеф: горы, долины, углубления в земле; водоемы, реки, потоки; лед, снежная масса; леса; места обитания животных»;
4. «Горные породы, ископаемые; камни».
Показательно, что вторая, третья и четвертая ветви имеют свое дальнейшее разбиение. По мнению авторов, в пользу представленного в словаре описания говорит, например, тот факт, что «эта классификация показывает не только системное расположение подмножеств, но и их порождаемость одно другим, а также естественную сгруппированность самих слов» [Русский семантический… т 1. 2000: 564]. Однако авторы признают, что, «как и в любой другой языковой классификации,… возможно и другое разбиение; сами группировки могут быть размещены по-иному» [там же: 564]. Обращающие на себя внимание широта охвата, обилие специальных слов и терминов, всеобъемлющий, многоступенчатый характер классификаций, предложенных «Русским семантическим словарем» под редакцией Н. Ю. Шведовой, а также «Идеографическим словарем русского языка» О. С. Баранова, подводит нас к выводу о том, что данные словари отражают не наивный взгляд на мир, а, скорее, структуру научных категорий.
Подводя итог рассмотрению состава и границ исходной области «Неживая природа» в структуре идеографических словарей, отметим следующее. В соответствии с принципом родовидовой организации единиц системы синоптические схемы имеют несколько уровней обобщения, при переходе от высшего уровня обобщения к низшему число рубрик классификации увеличивается. Проведенный анализ показал, что общелогическая часть - высший уровень структуры - у сравниваемых нами словарей обнаруживает существенное совпадения. Таково традиционное разграничение живой и неживой природы в первом ярусе классификации: в «Лексической основе русского языка» - неорганический мир и органический мир, у О. С. Баранова - материя и органический мир, в «Русском семантическом словаре» - все живое (человек, животные, растения) и космос, Земля, природные образования.
Однако в нижележащих ярусах наблюдаются значительные расхождения: появление лакун, несовпадение состава и границ групп, - обусловленные, с одной стороны, различными подходами и методами, разными практическими целями, которые исследователи ставят перед собой в процессе систематизации определенных групп слов, с другой стороны, характером самого объекта классификации, невозможностью унифицировать лексические микросистемы. Сравнивая способы организации лексики исходной области «Неживая природа», мы можем отметить те группировки, состав и границы которых вызывают наибольшие споры. Одной из таких является группа с ключевым понятием «Атмосфера»: «Лексическая основа русского языка» и «Идеографический словарь русского языка» рассматривают данную группу отдельно, на одном уровне с группами «Космос» и «Земной шар»; «Русский семантический словарь» вычленяет ее в составе группы «Земля, ее строение»; «Тематический словарь русского языка» включает тематическую группу «Атмосфера» в раздел «Космос». Можно предположить, что вопрос о принадлежности данной группировки к тому или иному более высшему объединению обусловлен прежде всего экстралингвистическими факторами, а именно: пограничным состоянием самой атмосферы, ее нахождением между Землей и космосом.
Одной из наиболее дискуссионных, на наш взгляд, является проблема структурирования лексико-семантического объединения «Погода», поэтому остановимся на рассмотрении данного вопроса специально.
Слова, обозначающие погодные явления, или метеонимы, в силу своей связанности с важными для человека процессами не раз становились объектом изучения исследователей как русского литературного языка, так и его диалектов (Э. Г. Азим-Заде, В. П. Васильев, Т. В. Горячева, Л. Г. Гынзагова, О. Н. Журавлева, А. А. Камалова, Ю. Н. Караулов, В. М. Касьянова, Т. В. Симашко, Л. Р. Супрун-Белевич, И. Н. Суспицына и др.). Однако среди ученых, занимающихся анализом данного объединения, нет единой точки зрения на его состав и границы. Можно выделить два основных подхода к выделению и рубрикации интересующей нас сферы «Погода».
Согласно первому подходу, исследователи, принимая во внимание очевидную связь структуры словаря с действительностью, с реальностью, отраженной в лексике языка, логическим путем устанавливают круг понятий, связанных с погодой. Так, по сведениям энциклопедических словарей, «погода - это состояние атмосферы в данном месте за ограниченный промежуток времени». Погода характеризуется метеорологическими элементами, к которым относятся температура, давление, влажность воздуха, ветер, облачность и осадки, дальность видимости, туманы, грозы, и т. д., а также продолжительность солнечного сияния, температура и состояние почвы, высота и состояние снежного покрова [Оксфордская…т.1, 2000: 234]. Следовательно, сущность первого подхода заключается в отнесении к сфере «Погода» только тех слов, денотативный компонент которых идентифицируется семой «погодности», а объем складывается из знаний о земной атмосфере и происходящих в ней процессах. Например, авторы учебного словаря «Лексическая основа русского языка» в идеографической группе «Погода» выделяют 104 элемента, среди которых фигурируют лексемы: погода, мягкий, солнце, тихо, ясный, тепло, холод, мороз, гололед, осадки, туман, роса, облако, туча, дождь, град, снег, иней, ветер, гроза, буря, метель и др. [Лексическая… 1984: 342 - 344]. Ю. Н. Караулов в «Минимальном идеографическом словаре» к классу «Погода» относит следующие лексемы: погода, климат, дождь, гроза, гром, молния, туча, облако, пасмурный, дождливый, солнечный, туман, туманный, роса, ветер, дуть, прохладный, мороз, снег, снежный, лед, ледяной [Караулов 1976: 290 - 291].
В этом отношении показательна классификация явлений природы А. Г. Шайхулова, в которой метеорологическая/погодная лексика отграничивается от лексики, обозначающей другие природные явления и вместе с тем не противопоставляется ей. Автор объект своего изучения подразделяет на пять групп: 1. «Атмосферные явления»;
2. «Природные явления на земной поверхности»;
3. «Природные явления на водной поверхности»;
4. «Климат»;
5. «Времена года».
В свою очередь первая группа состоит из а) движение воздуха;
б) световые явления;
в) температурные явления;
г) атмосферные осадки [Шайхулов 1983].
Особого внимания заслуживает диссертационное исследование В. М. Касьяновой «Русская метеорологическая лексика», в котором автор анализируемое семантическое пространство распределяет по следующим группам.
1. Наименования отдельных состояний погоды, не имеющие семантических эквивалентов в метеорологической терминологии: хорошая погода, плохая погода, теплая погода, холодная погода, погода как состояние атмосферы.
2. Наименования важнейших метеорологических явлений и величин: - осадки (дождь, ливень, морось, роса, град, снег, мокрый снег, крупа, гололед и гололедица, иней, изморозь);
- облачность;
- туман и мгла;
- оптические явления в атмосфере (мираж, гало, радуга);
- электрические явления в атмосфере (гроза, молния, гром, зарница);
- ветер (ветер как движение воздуха, ветер в зависимости от его силы, шквал, вихрь, ветер в зависимости от его направления, ветер, сопровождающийся осадками) [Касьянова 1984].
Диссертационное исследование И. Н. Суспицыной посвящено изучению метеорологической лексики в говорах Русского Севера. Автор вычленяет семантическое поле «Метеорологическая лексика», структурированное функционально-семантическими полями (ФСП) «Ветер», «Дождь», «Снег», «Роса», «Иней / Изморозь», «Облака», «Туман», а также проводит идеографический анализ наиболее объемных единиц. Например, ФСП «Ветер» характеризуется
- по силе проявления (слабый, сильный, очень сильный);
- по направлению (по сторонам света, по отношению к субъекту, по отношению к объекту, ветер, дующий во всех направлениях);
- по степени влажности (влажный, сухой);
- по степени проявления тепла (холодный, теплый);
- по характеру осуществляемого движения;
- дуть;
- отсутствие ветра [Суспицына 2000].
В качестве специфической, национально-культурной структуры знаний о природе, составляющими которой «являются частные структуры: знания об осадках, движении воздушных масс, температуре и влажности атмосферы», рассматривает А. А. Камалова функционально-семантическое поле «Погода» [Камалова 1998: 152].
Исследуя микросистему обозначения погоды в славянских языках, Л. Р. Супрун-Белевич выделяет группы слов, называющих
- осадки (выпадающие из облаков и выделяющиеся из атмосферы), - ветра, - облака и туманы, - радугу, - температурную характеристику погоды, - общие обозначения погоды [Супрун-Белевич 1987].
Таким образом, несмотря на различия в объеме представленных классификаций, к сфере «Погода» при узком понимании относятся только те слова, денотативный компонент которых идентифицируется семой «погодности», иными словами, содержание которых отражает только описательные характеристики погоды или метеоэлементов.
В основе второго подхода лежит широкий взгляд на структуру и границы сферы «Погода», в состав которой исследователи включают, помимо традиционной метеорологической лексики, слова, обозначающие времена года, дни календаря, науку и специалистов, занимающихся изучением погоды, небесные светила, влияющие на изменение погоды, и т. д. Например, О. С. Баранов в «Идеографическом словаре русского языка» структурирует идеографический класс «Погода» подклассами: «Погода», «Ясная погода», «Ненастье», «Теплая погода», «Холодная погода», «Отрицательная температура», «Время года», «Зима», «Метель», «Переходный сезон», «Климат», «Метеорология» [Баранов 1995: 230 - 231].
В «Тематическом словаре русского языка» под редакцией В. В. Морковкина в тематическую группу «Погода» входят погода, погодные условия, непогода, ненастье, ненастный, пасмурный, пасмурно, ясно, облачный, прояснение, проясниться, метеорология, метеорологический, метеоролог, синоптик и др. [Тематический… 2000: 511].
При анализе метеорологической субстантивной лексики в брянских говорах О. Б. Пойда выделяет в семантическом пространстве «Явления природы» следующие группы: 1. потоки воздуха; осадки (дождь, снег, дождь со снегом, снежная крупа, иней); перенесение снега ветром (метели); испарения; паводки;
2. снежный покров; ледяной покров: водоемов и наземный; осаждения: иней, роса; туман; температура воздуха; частицы атмосферного вещества;
3. погода [Пойда 1988].
М. М. Кондратенко, проводя ареально-типологическое сопоставление владимиро-поволжских и брянских говоров, описывает тематические группы, в которых представлены лексемы - понятия народной метеорологии: дни календаря; небесные светила; радуга; молния, гром, гроза; туча, облако; ветер, вьюга, метель; осадки разного вида [Кондратенко 1989].
Таким образом, сущность вышеизложенного сводится к следующему: идеографическая классификация является по своей сути гипотетической экспликацией того, каким образом в «свернутом» виде хранится в сознании вся лексическая семантика. Данный тезис подтверждается существованием различных взглядов на структуру и состав сферы «Неживая природа». В частности, лингвисты, занимающиеся изучением лексико-семантического объединения «Погода», по-разному очерчивают его границы: при узком понимании к данному объединению относятся только описательные характеристики погоды и метеоэлементов, при широком - астрономические названия, названия дней календаря, времен года, названия бездорожья, паводков и др. Целям нашего когнитивного исследования метафор, созданных на базе области-источника «Неживая природа», наиболее соответствует широкий подход к выделению рассматриваемой сферы.
1.2 Когнитивные основы исследования концептуальной области «Неживая природа»
Как бы ни были различны и своеобразны по своей структуре отдельные языковые модели организации области «Неживая природа», представленные нами в первом параграфе, в конечном итоге они отражают ту единую концептуальную картину мира, которая существует вне языка и складывается по мере познания человеком окружающей действительности.
В связи с тем, что в языковых формах находит свое выражение содержательная информация, полученная в ходе познавательной деятельности человека, категоризация человеческого опыта связана с когнитивной деятельностью человека. Проблемы соотношения концептуальных систем с языковыми, взаимодействия научной, обыденной и языковой картин мира, соотношения когнитивных или же концептуальных структур нашего сознания с объективирующими их единицами языка в осуществлении процессов познания и осмысления мира, в проведении процессов его концептуализации и категоризации, - все это те новые проблемы, которые входят в компетенцию нового научного направления - когнитивной лингвистики [Кубрякова 1999: 4 - 5].
Когнитивная лингвистика нацелена на моделирование картины мира; модель мира в каждой культуре строится из целого ряда универсальных концептов и констант культуры. Понятие концепта находится в стадии формирования и развития. «Термин концепт за прошедшее десятилетие получил огромное количество истолкований и подвергся различным способам анализа», - замечает Э. Лассан [Лассан 2004: 265]. В современной лингвистической науке можно обозначить два основных направления, в рамках которых происходит осмысление данного понятия, - когнитивное и концептуально-культурологическое.
Согласно когнитивному подходу, концепт - «термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике. Понятие концепта отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких „квантов” знания» [Кубрякова и др. 1996: 90].
Началом собственно-культурологического направления можно считать теоретические положения, высказанные в 1928 году С. А. Аскольдовым (Алексеевым) в статье «Концепт и слово», в которой автор поднимает вопрос о природе концепта в связи с проблемой художественного слова. Концепт рассматривается здесь как «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [Аскольдов 1997: 267]. В этом же ключе развивает проблему концепта Д. С. Лихачев, замечая, однако, что «концепты возникают в сознании человека не только как „намеки на возможные значения”, „алгебраическое их выражение”, но и как отклики на предшествующий языковой опыт человека в целом - поэтический, прозаический, научный, социальный, исторический и т. д.» [Лихачев 1993: 5]. Концепты, по Д. С. Лихачеву, не непосредственно возникают из значения слов, а являются результатом столкновения словарного значения слова с личным и народным опытом человека [Лихачев 1993: 4]. Становясь особого типа «посланиями», они не только подменяют собой значение слова, но - расширяют его, оставляя возможности для сотворчества, домысливания и для эмоциональной ауры слова [Лихачев 1993: 5].
Постепенно в современной науке складывается представление о концептах как о прежде всего ментальных сущностях, которые несут на себе отпечаток духовного облика человека определенной культуры (Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, А. П. Бабушкин, А. Вежбицка, В. А. Маслова, Ю. С. Степанов, В. Н. Телия, Р. М. Фрумкина, А. Д. Шмелев и др.). По определению Ю. С. Степанова, «концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека… и посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не „творец культурных ценностей” - сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [Степанов 2004: 43].
Одновременное функционирование в научной литературе понятий концепта и культурного концепта, по замечанию Ю. Д. Тильман, «неявно предполагает возможное разделение на культурные и „некультурные” концепты». «Среди концептов, образующих общую картину мира, - указывает исследователь, - есть концепты разной степени культурной нагруженности, включая культурно нерелевантные и особо культурно нагруженные, т. е. особенно разработанные в языке и культуре, семантически и семиотически нагруженные и, возможно даже, ставшие предметом культурной рефлексии» [Тильман 1999: 39]. Некоторые из таких культурно нагруженных концептов, существующих постоянно или, по крайней мере, очень долгое время, становятся константами культуры [Степанов 2004: 84].
Все существующие в русском сознании концепты В. А. Маслова предлагает разделить на 1) мир, 2) стихии и природа, 3) представления о человеке, 4) нравственные концепты, 5) социальные понятия и отношения, 6) эмоциональные концепты, 7) мир артефактов, 8) концептосфера научного знания, 9) концептосфера искусства [Маслова 2004: 70]. Так как концепты, представленные в группе «Стихии и природа», являют собой, по мнению исследователя, концепты культуры, то, следовательно, через посредство доминантных концептов области неживой природы, таких, например, как родная земля, огонь, вода, осенние сумерки (Ю. С. Степанов); простор, поле (А. Д. Шмелев); туманное утро, зимняя ночь (В. А. Маслова); небо (Е. Е. Пименова); гроза (О. С. Адонина) и др., можно выявить и объяснить специфические проявления этнического, русского менталитета.
Обратим внимание на некоторые образцы описания ключевых концептов области «Неживая природа». Например, В. А. Маслова в пособии «Когнитивная лингвистика», основываясь на трехслойной структуре концепта, предложенной Ю. С. Степановым (основной, актуальный признак; дополнительный или несколько дополнительных, «пассивных» признаков, являющихся уже неактуальными, «историческими»; внутренняя форма, обычно вовсе не осознаваемая, запечатленная во внешней, словесной форме) [Степанов 2004: 46], дает описание культурных концептов туманное утро и зимняя ночь. Концепт туманное утро имеет основной признак (утро, окутанное туманом), дополнительные признаки (утро как символ очищения, бодрости, загадочности природы, ее красоты) и внутреннюю форму (туманное утро как способ передачи пространственных и временных ощущений, как олицетворение внутреннего смятения человека, как связующее звено между тремя сферами жизни: землей, водой, воздухом). Проанализированный материал дал основание для построения концептуальной модели: 1) с помощью данного концепта может быть передано не только явление природы, но и состояние человеческой души; 2) этот концепт способен передать а) возрождающуюся жизнь, обновление и очищение; б) неопределенность, загадочность; в) прелюдию к откровенности; г) пробуждение, освобождение от старого; д) темное, тайное, непознанное [Маслова 2004: 95 - 119]. Концепт зимняя ночь, по наблюдениям исследователя, становится символом, с одной стороны, страха, смерти, опасности, загадочности природы, тайного, непознанного, а с другой - чего-то умиротворенного, ясного, светлого, чистого, радостного. Структура концепта выглядит следующим образом: основной признак (темная часть суток в холодное время года), дополнительные признаки (зимняя ночь как символ покоя и тревоги, смерти и сна, страха и радости) и внутренняя форма (зимняя ночь как способ передачи пространственных и временных ощущений, как олицетворение внутреннего смятения человека, как связующее звено между жизнью и смертью). В. А. Маслова отмечает, что, несмотря на сопряженность в русской культуре с данным концептом значительного количества негативных коннотаций (ср. ночь - божество мрака, а зима - беда, несчастье, опасность), он остается притягательным для поэтов в силу своей загадочности, содержащейся тайны [Маслова 2004: 119 - 144].
Диссертационное исследование Н. В. Гришиной «Концепт „вода” в языковой картине мира» является своего рода продолжением работы Г. Н. Скляревской, однако выполнено в аспекте новых, когнитивных и лингвокультурологических, изысканий [Гришина 2002]. Придерживаясь распространенной в лингвистике точки зрения, согласно которой фрагменты картины мира на синхронном уровне не всегда есть отражение современных представлений людей о мире, Н. В. Гришина обращается к диахроническому анализу, предполагающему не только исследование истоков формирования понятия, шире - концепта, но и анализ его динамики во времени в связи с развитием мышления, культуры и т. д. С этой целью проводится контрастивное описание номинативного и метафорического поля ВОДА в русском языке IX-XV вв., в древнерусском языке и в современном русском языке.
На основании проведенного анализа исследователь приходит к выводу о том, что «существенные изменения происходят в той части метафорического поля, которая именует проточную воду и движение воды в целом» [Гришина 2002: 171]. Зачатки таких изменений отмечались уже во второй половине XV - XVII вв., но «именно в современном русском языке, - указывает Н. В. Гришина, - отражен общий принцип осмысления устойчивости и развития чего-либо как непрерывного движения, причем чем интенсивнее движение, тем устойчивее во времени данное явление (жизнь бьет ключом, бурлит, кипит)» [Гришина 2002: 172]. Интересным для нас является также вывод о том, что наличие стабильной формы воспринимается как стабильность явления во времени, его качественная неизменяемость, тогда как текучесть вещества, наличие воды в составе ассоциируются с нестабильностью во времени, с внутренним непостоянством и т. д.. Наиболее регулярно в современном русском языке с помощью членов этого поля характеризуются отрицательно оцениваемые явления и качества внутренней и социальной жизни человека (текучесть кадров, жидковатый аргумент).
Представленные нами обзоры анализа некоторых концептов позволяют сделать вывод о том, что содержание концептов значительно объемнее, чем содержание одноименных языковых сущностей.
Блестящим образцом описания доминантных концептов области «Неживая природа» можно считать диссертационное исследование С. А. Курбатовой «Образы и представления мира природы в сознании русской языковой личности» [Курбатова 2000]. Наиболее важными и существенными для нас стали следующие выводы: - чем значимее для носителей языка понятие мира природы, тем больше вероятность существования в языке наименований, уточняющих деление объектов на классы;
- ассоциативно-образный компонент значения слов, объединенных архилексемой ПРИРОДА, в наибольшей мере несет в себе черты древней мифологической картины мира. Слова лексико-семантической области, описывающей природу, эквиваленты на уровне денотативного значения и неполноэквивалентны по коннотациям и культурному фону;
- доминантами русской языковой личности в мире природы являются такие архетипы и культурные концепты, как родная земля, живой огонь и живая вода, архетипическое противопоставление неба и земли, русский лес, широкая река [Курбатова 2000].
Таким образом, когнитивная лингвистика нацелена на моделирование картины мира; модель мира в каждой культуре строится из целого ряда универсальных концептов, которые сводят разнообразие наблюдаемых и воображаемых явлений к чему-то единому, подводя их под одну рубрику. Несомненная связь идеографически организованных языковых выражений с концептуальной системой позволяет представить идеографическую организацию в качестве концептуальной модели, содержащей все знания и весь ценностный опыт, накопленный русской нацией. Анализ концептов и исследование концептуального устройства области «Неживая природа», а также исследование метафор, образованных на ее основе, позволит получить достоверную информацию об особенностях мировидения русского народа.
Основываясь на внеязыковом знании области-источника метафорической экспансии, учитывая опыт классификаций наших предшественников и опираясь на собранный практический материал, мы посчитали возможным создать следующую классификацию концептов области-источника «Неживая природа». Укажем, что целям нашего когнитивного описания соответствует широкий подход к выбору концептов источниковой области.
Образование Вселенной (Большой Взрыв, разбегаются галактики)
Звезды (звезда, полярная звезда, новая звезда, звезда первой величины, путеводная звезда, восходящая звезда, сверхновая звезда, звездочка, звездопад, закат звезды, свет угасающей звезды, свет умершей звезды, созвездие, Малая Медведица; гореть, светить, погаснуть, зажигаться)
Черные дыры (черная дыра, втягивать в свое движение, засасывать, поглощать, исчезать, проваливаться, пропадать)
3. Семантический и когнитивный подходы к изучению метафор с концептуальной областью-источником «Неживая природа»
Изучение метафоры имеет более чем двухтысячелетнюю историю: известно, что современные исследования основываются на идее метафорического переноса, идущей еще от Аристотеля, который утверждал, что метафора - это имя, перенесенное с рода на вид, или с вида на род, или с вида на вид. Однако, несмотря на накопленный значительный объем знаний о метафоре, интерес к ней в настоящее время не только не ослабевает, а наоборот, усиливается в связи с переходом изучения метафоры на качественно новый уровень, обусловленный актуализацией когнитивных исследований.
Метафора традиционно является объектом исследования не только в языкознании, но и в других областях: «Мы переживаем время тотального интереса к метафоре, - пишет Г. Н. Скляревская. - На феномене метафоры сосредоточили свое внимание философы, логики, психологи, психолингвисты, стилисты, литературоведы, семасиологи» [Скляревская 1993: 3]. В лингвистике теория метафоры связана с именами таких ученых, как А. А. Потебня, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Д. Н. Шмелев, В. Г. Гак, Ю. Д. Апресян, В. Н. Телия, Н. Д. Арутюнова, Г. Н. Скляревская, А. Н. Баранов, а также с именами зарубежных лингвистов: М. Блэк, А. Ричардс, Э. Кассирер, Х. Ортега-и-Гассет, Дж. Лакофф, М. Джонсон и др. Достаточно полное представление о направлениях лингвистического изучения метафоры в зарубежной науке дает сборник «Теория метафоры», где представлены работы, отражающие самые разные точки зрения [Теория метафоры 1990]. Подробный анализ исследований по метафоре в русской научной литературе содержится в работе Г. Н. Скляревской «Языковая метафора в толковом словаре», где отмечается, что понимание сложного, а подчас противоречивого «положения метафоры... заставило исследовательскую мысль двигаться в разных направлениях, рассматривать разные грани этого многогранного явления, устремляться вширь, сопоставляя его с другими, иногда весьма отдаленными явлениями, и вглубь, расчленяя его структуру» [Скляревская 1988: 1]. В отечественной науке Г. Н. Скляревская условно выделила одиннадцать направлений изучения языковой метафоры: семасиологическое, ономасиологическое, гносеологическое, логическое, собственно лингвистическое, лингвостилистическое, психолингвистическое, экспрессиологическое, лингво-литературоведческое, лексикологическое и лексикографическое [Скляревская 1993: 6 - 11].
За последнее десятилетие сформировалась самостоятельная научная область - метафорология, объектом исследования которой является метафорика, включающая в себя как результаты метафорогенной деятельности человека, так и все механизмы этой деятельности (нейрологический, синестетический, когнитивный, коммуникативный). О. Н. Лагута в монографии «Метафорология: теоретические аспекты», обобщая основные результаты метафорологических изысканий в рамках философских, логических, психологических (включая нейрологические и психотерапевтические) и лингвистических работ, приходит к выводу о том, что метафора и метафоризация в исследованиях разных направлений рассматриваются как особые объекты: 1. лингвопоэтические, находящиеся на стыке предметных интересов лингвистики, текстовой поэтики, риторики и стилистики; 2. ментальные сущности, концепты, обладающие особым механизмом образования; 3. нейролингвистические; 4. онтолингвистические; 5. герменевтические и интерпретационные; 6. лексикологические; 7. объекты идиолектных описаний; 8. лексикографические; 9. лингвокультурологические; 10. объекты коммуникативистики и теории речевых актов; 11. объекты прагматических исследований; 12. семиотические объекты; 13. объекты социолингвистического описания [Лагута 2003: 8 - 11].
Широта объектных и предметных границ метафорологии как новой научной области отражает неоднозначность решения проблемы метафоры в лингвистике. Вместе с тем, по мнению В. В. Петрова, все многообразие исследовательских подходов к изучению метафоры можно свести к двум различным направлениям - семантическому и когнитивному. «С позиций первого, механизм и результат переноса хорошо описываются посредством концепции значения. В рамках второго - основную роль играет „знание”», - пишет исследователь [Петров 1990: 135]. Позиция В. В. Петрова близка авторам «Краткого словаря когнитивных терминов»: «Думается, что в когнитивной лингвистике перспективным является то направление в семантике, которое защищает идеи о противопоставленности концептуального уровня семантическому (языковому)» [Кубрякова и др. 1996: 92]. Контрастивное сопоставление основных положений структурно-