Концепт добра і зла в казках братів Грімм - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 75
Особливості народних казок, їх тематика та внутрішня структура. Специфічні риси казок братів Грімм, протиставлення добра і зла в них. Лінгвостилістичні засоби вираження даних філософських категорій в творах авторів, практичний аналіз їх використання.


Аннотация к работе
З часом люди забували, хто склав ту чи іншу казку, та й, зрештою, в неї був не один автор: адже, переповідаючи почуте колись у дитинстві, люди часто переінакшували його, дещо змінювали, дещо додавали, казка обростала новими образами, новими подробицями, що відображали побут і звичаї саме тієї місцевості, куди вона примандрувала. За своєю природою казка є досить характерним жанром фольклору; вона щільно примикає до інших різновидів народної оповідальної творчості, насамперед до легенди, переказу, оповіді, які, як відомо, особливо тісно повязані з конкретною історією, реальним життям і побутом їх творців. У сиву давнину форми усної поезії були ще слабо диференційовані, до того ж і сама народна творчість тоді досить щільно перепліталась з різноманітними побутовими та ідеологічними чинниками, ймовірно, що й казка була у ті далекі від нас часи певною мірою звязана з міфами, з різними соціальними інститутами, ритуальними відправами, обрядами та всілякими забобонами, відзначалася своїми жанровими особливостями, функціональними рисами і в цілому була не такою, як вона відома нам нині. Завдяки своїй специфічній природі, своєрідній універсальності охоплення життєвих явищ казка як жанр за тривалий період свого розвитку помітно розрослася (причому - за різними ознаками та по багатьох лініях), давши початок відмінним між собою щодо жанрових ознак художнім різновидам, які, проте, ніколи остаточно не поривають із своєю природною жанрово-генетичною основою і фактично є органічною складовою частиною того широкого поняття, що звичайно у фольклористиці повязується з терміном «казка». Хоча це часто думають, що вони взяли свої казки у селян, багато з казкарів були середнього класу і навіть аристократами, які розповідали казки, що їх вони чули від своїх слуг, і деякі з казкарів були з роду гугенотів і розповідали казки французького походження.Молодший школяр або дошкільник уважно стежить за розвитком казкового сюжету, відверто реагує на вчинки героїв, віддає свої симпатії позитивним, а негативних - засуджує. Казка знаходить вірний шлях до серця школяра, впливає на розвиток світогляду, розкриває кращі душевні якості. Казки братів Грімм займають чільне місце у світовій спадщині казкових творі. В ході написання нашої курсової ми проаналізувати народні казки, їхні особливості, визначили специфіку тематики казок братів Грімм. Основна увага у нашому дослідженні була приділена аналізу концептів добра і зла у казках братів Грімм, лінгвостилістичним засобам їхнього вираження.

Вывод
Казки - один із найбільш популярних серед дітей жанрів народної творчості. Герої казок, яким властиві високі моральні якості, завжди ведуть боротьбу з темними силами, що символізують соціальне зло й несправедливість.

Образи позитивних казкових персонажів давно стали для дітей втіленням кращих якостей людини. Молодший школяр або дошкільник уважно стежить за розвитком казкового сюжету, відверто реагує на вчинки героїв, віддає свої симпатії позитивним, а негативних - засуджує. Казка знаходить вірний шлях до серця школяра, впливає на розвиток світогляду, розкриває кращі душевні якості. Казка для молодшого школяра стає першим пізнанням життя, його моральних основ. Те, що учень виявляє симпатію до одних персонажів і антипатію до інших, свідчить про становлення його власного «я».

Казки братів Грімм займають чільне місце у світовій спадщині казкових творі.

В ході написання нашої курсової ми проаналізувати народні казки, їхні особливості, визначили специфіку тематики казок братів Грімм.

Основна увага у нашому дослідженні була приділена аналізу концептів добра і зла у казках братів Грімм, лінгвостилістичним засобам їхнього вираження.

Таким чином, по завершенню написання нашої курсової роботи ми прийшли до висновків, які полягають у наступному.

Перспективи дослідження ми вбачаємо у наступному.

На жаль літератури про казку, дослідження казки, її аналізу дуже мало у вітчизняній критиці та літературі. Черпати інформацію доводиться із зарубіжних джерел і співставляти її з реаліями сьогодення. А запитань на цю тему дуже багато і у літераторів, і у казкарів, критиків, журналістів та педагогів. А таке важливе запитання як казка та дитина, як вона впливає на дитину і що у ній виховує та розвиває, як на дитину впливають різні засоби вираження концептів добра і зла розглядається дуже мало.

Російський науковець Володимир Якович Пропп писав з цього приводу у своїй книзі «Морфологія казки», що наукова література про казку не надто багата. Праць на цю тему видається дуже мало, а бібліографічні зведення показують наступну картину: більше за все видається текстів, досить багато робіт по особистих питаннях, і зовсім відсутні праці про казку. А якщо вони і є, то це праці зведено-інструкційного, а не дослідницького характеру в цілому. А між цим, саме загальні питання більш за все збуджують цікавість, і в їх вирішенні - ціль науки.

Отже, на нашу думку, доцільним є комплексне дослідження засобів вираження концептів добра і зла і вплив конкретних лінгвістичних засобів їхнього вираження на формування уяви та свідомості дитини.

Таким чином, по завершенні написання нашої курсової роботи можна з упевненістю сказати, що ми ґрунтовно дослідили основні питання, які стосуються специфіки вираження концептів добра і зла у казках братів Грім і повністю виконали всі завдання, поставлені перед нами на початку дослідження.

Список литературы
А.И. Никифоров, Сказка, ее бытование и носители. - Русские народные сказки. Составила О.И. Капица, М. - Л., 1930, С. 8.

Белова А.Д. Мовні картини світу: Принципи утворення та складові // Проблема семантики слова, речення та тексту: Зб.наук. ст. - К.: КНЛУ, 2001. - Вип.7. - С. 26-30.

Братья Гримм. Полное собрание сказок. Том II Олма-Пресс, 2002 г.

Будур Н.В., Иванов Э.И., Николаева С.А., Чеснокова Т.А., Зарубежная литература. Учебное пособие / Под ред. С.А. Николаева. - М., 2000.2-е издание.

Бэлза С. Сквозь волшебное кольцо сказок. - М., 1987

В.Я. Пропп, Принципы классификации фольклорных жанров. - «Советская этнография», 1964, №4, С. 148.

Вавилина Т. Отображение картины мира в русских и немецких народных сказках // Rossica olomucensia XLII (za rok).cast: Rocenka katedry slavistiky na Filozoficke fakulte Univerzity Palackeho. - Olomouc: 2004. - S. 393-397.

Героїко-фантастичні казки / упор. I. П. Березовський - К: Дніпро, 1984. - 367 с.

Грушевський М. Історія української літератури: в 6 т. 9 кн. - Т. 1 / Упоряд. В.В. Яременко. - К.: Либідь, 1993. - 392 с.

10. Детская литература: Учебное пособие для средних педагогических учебных заведений / Под ред. Л.А. Белова. - М., 1997.

11. История всемирной литературы. - М., 1989. Т.6.

12. История западноевропейской литературы. 19 век: Германия, Австрия, Швейцария. Учебное пособие / Под ред. А.Г. Березиной. - М.

13. История зарубежной литературы 19 века. В 2-х частях. Учебник / Под ред. Н.П. Михальской. - М., 1991.

14. История зарубежной литературы 19 века. Учебник / Под ред. Н. Соловьева. - М, 1976.

15. История зарубежной литературы 19 века. Учебник для пед. ин-тов / Под ред. Елизаровой М.Е., Гиждеу СП. и др. - М., 1972.

16. История зарубежной литературы 19 века. Учебное пособие / Под ред. Я.Н. Засурского, СВ. Тураева. - М., 1982.

17. История немецкой литературы. - М., 1966. Т.З; - М., 1968. Т.4.

18. История немецкой литературы. Романтизм в германии. Под ред. Берковского Н.Я., - СПБ: Академия, 2001.

19. Керлот X. Э. Словарь символов. - М., 1994. - 608 с.

20. Кирилюк О. Универсалії культури і семіотика дискурсу. Казка та обряд. - Одеса: ЦГО НАНУ / Автограф, 2003. - 370 с.

21. Левицький В.В., Огуй О.Д., Кійко СВ., Кійко Ю.С Апроксимативні методи вивчення лексичного складу: Навчальний посібник. - Чернівці: Рута, 2000. - 136 с.

22. Левицький В.В., Огуй О.Д., Кійко СВ., Кійко Ю.С Апроксимативні методи вивчення лексичного складу: Навчальний посібник. - Чернівці: Рута, 2000. - 136 с.

23. Лучшие сказки мира: Братья Гримм: Пересказ с нем. - М.: Росмэн, 1998

24. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х т. / Гл. ред. С.А. Токарев-М: Рос. энциклопедия, 1994-Т. 1. - 671 с.

Огуй О.Д. Обєднана індуктивно-дедуктивна мовно-психологічна класифікація прикметників у «мовній картині світу» // Науковий вісник Чернівецького ун-ту. - Чернівці: Рута. - 1998. - Вип. 41 - С 39-46.

Огуй О.Д. Реконструкція давнього світосприйняття в англосаксонському «Беовульфі» (спроба кількісного підходу) // Науковий вісник Чернівецького ун-ту. - Чернівці: Рута, 2002. - Вип. 136. Германська філологія. - С 45-51.

27. Пилипенко-Фрицак H.A. Сказка как один из факторов языковой картины мира (по материалам волшебных сказок А.Н. Афанасьева) // Проблеми безпеки української нації на порозі XXI сторіччя: Матеріали Всеукраїнської наук.-практ. конф. - К.; Чернівці, 1998. - 4.2. - С. 114 - 115.

28. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. - 364 с.

29. Пропп В.Я. Трансформація чарівних казок. - Сб. «Фольклор і дійсність». К., 2005.

30.С. Сакидон. Є. Попович, переклад з німецької - Джерело: Грімм Я., Грімм В.К. Казки. К.: Школа. 2002. 192 с.

31. Сказки Братьев Гримм: Пер. с нем. - М.: Григори Пэйдж. 1993.

32. Скурла, Герберг. Братья Гримм: Очерк жизни и творчества: Пер. с нем. / (Предисл. А. Гугнина). - М.: Радуга, 1989.

33. Соколовская Ж. «Картина мира» в значении слов. Семантические фантазии или «катехизис семантики». - Симферополь: Таврия, 1993. - 232 с.

34. Царик Д.К. История зарубежной литературы 19 века. Курс лекций. Кишинев, 1976.

35. Честерон Г.К. Письменник у газеті. Художня публіцистика. - К., 2004

36. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. - Л.: Изд-во ЛГУ., 1979. - 134 с. 37.Э.В. Померанцева, Судьбы русской сказки, С. 5.

38. Uther Н. Handbuch zu den «Kinder-und hausmarchen» der Bruder Grimm: Entstehung - Wirkung - Interpretation. - Berlin: de Gruyter, 2008. - 644 S.

Размещено на
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?