Классификация жаргонной лексики по тематическим группам - Реферат

бесплатно 0
4.5 105
Ограниченная сфера распространения жаргона. Основные функции, выполняемые компьютерным жаргоном. Классификация лексики, составляющей компьютерный жаргон. Основные словообразовательные модели. Пополнение за счет заимствований из английского языка.


Аннотация к работе
Компьютеры появились очень давно в нашем мире, но только в последнее время их начали так усиленно использовать во многих отраслях человеческой жизни. Еще десять лет назад было редкостью увидеть какой-нибудь персональный компьютер - они были, но были очень дорогие, и даже не каждая фирма могла иметь у себя в офисе компьютер. Теперь в каждом третьем доме есть компьютер, который уже глубоко вошел в жизнь самих обитателей дома. Компьютеры оказались такими хитрыми устройствами, что со все более возрастающими способностями и скоростями стали захватывать человека в свой виртуальный мир. Сфера действия компьютерного жаргона охватывает людей, профессионально работающих с компьютерами, и просто пользователей, т.е. она достаточно широка.Компьютерный жаргон возник одновременно с появлением электронно-вычислительных машин в США в 1946 году. С развитием вычислительной техники в России тоже стал складываться своеобразный язык, который используют компьютерщики между собой. Повсеместное распространение персональных компьютеров и создание сети Интернет позволило вовлечь в эту сферу более широкие слои населения, благодаря которым компьютерная жаргонная лексика обогатилась. Моду на компьютерный жаргон определяет категория пользователей имеющих сравнительно молодой возраст, которые склонны в силу возраста к употреблению жаргонных и сленговых выражений [6]. Лексика, составляющая компьютерный жаргон, можно условно разделить на следующие тематические группы.Факторы, которые определяют преобладание в компьютерном жаргоне слов английского происхождения, являются следующие: во-первых, наличие принятой во всем мире англоязычной терминологии, что связано с господством на мировом рынке американских фирм, производящих компьютеры и программы к ним; Чаще всего, оказавшись в новой заимствующей языковой среде, слова теряют форму, которую имели у себя "дома", и подвергаются фонетическим изменениям. Гораздо чаще в компьютерном жаргоне английские слова заимствуются с помощью транслитерации, т.е. передачи буквенного образа заимствуемого слова. В таком случае английские правила чтения обычно игнорируются и слово воспроизводится русскими буквами с опорой на латинский алфавит или буквами, сходными с английскими по начертанию. Как русские, так и транслитерированные английские основы позволяют создавать огромное множество новых лексических единиц, входящих в компьютерный жаргон.Формирование и развитие компьютерного жаргона, профессионального языка программистов и средства общения всех людей, чья профессиональная деятельность связана с компьютерной промышленностью, с продажей компьютеров и их использованием, влечет за собой переход компьютерных жаргонизмов в речевую практику носителей русского языка. Потребности общества диктуют новый "языковой вкус эпохи" (Костомаров), ведь без компьютерных жаргонизмов русский язык оказывается не в состоянии обслужить новую реальность.

План
Содержание

Введение

1. Классификация жаргонной лексики по тематическим группам

2. Основные словообразовательные модели в компьютерном жаргоне

Заключение

Список литературы

Введение
Компьютеры появились очень давно в нашем мире, но только в последнее время их начали так усиленно использовать во многих отраслях человеческой жизни. Еще десять лет назад было редкостью увидеть какой-нибудь персональный компьютер - они были, но были очень дорогие, и даже не каждая фирма могла иметь у себя в офисе компьютер. А теперь? Теперь в каждом третьем доме есть компьютер, который уже глубоко вошел в жизнь самих обитателей дома.

Проникновение высоких технологий в повседневную жизнь - явление закономерное. Компьютеры оказались такими хитрыми устройствами, что со все более возрастающими способностями и скоростями стали захватывать человека в свой виртуальный мир. И, естественно, у живущих в той или иной мере в сети, появляется свой собственный язык - как средство обособления и средство адаптации ненужной терминологии. Кстати, второе, куда более важный "мотив", движущая сила, для обогащения компьютерного жаргона.

Любой жаргон имеет ограниченную сферу распространения. Сфера действия компьютерного жаргона охватывает людей, профессионально работающих с компьютерами, и просто пользователей, т.е. она достаточно широка. Поэтому можно выделить ряд разнообразных функций, выполняемых жаргоном в зависимости от того, кто им пользуется.

1. Прежде всего, как и любой другой "язык", свойственный той или иной группе людей, компьютерный жаргон является средством самовыражения участников коммуникации, которых сближает общее дело, одна специальность. Использование жаргона позволяет свободно общаться специалистам и пользователям разного уровня. Часто речь специалистов бывает совершенно непонятна далеким от компьютеров людям и даже вызывает их раздражение.

2. Важнейшей функцией компьютерного жаргона является выражение эмоций (например, стервер - сервер), оценочного отношения (например, пренебрежительное бутявка - загрузочная дискета, принтануть - напечатать на принтере; уменьшительно-ласкательное бантик - "красивость" в программе). Использование эмоционально окрашенных жаргонных слов позволяет оживить скучную профессиональную беседу.

3. Очень важна функция экономии языка, т.к. в компьютерном жаргоне существует множество слов, являющихся эквивалентами громоздких терминов, например: прополотм, или прополлить (от англ. poll - опрос) - провести опрос пользователей сети; чат (от англ. chat - беседа) - специальная программа в Интернете, позволяющая вести диалог в режиме реального времени. жаргонная лексика компьютерный жаргон

Вывод
Формирование и развитие компьютерного жаргона, профессионального языка программистов и средства общения всех людей, чья профессиональная деятельность связана с компьютерной промышленностью, с продажей компьютеров и их использованием, влечет за собой переход компьютерных жаргонизмов в речевую практику носителей русского языка. С распространением компьютеров и компьютерной грамотности наблюдается тенденция к расширению коммуникативных функций и сферы употребления этого профессионального жаргона. Потребности общества диктуют новый "языковой вкус эпохи" (Костомаров), ведь без компьютерных жаргонизмов русский язык оказывается не в состоянии обслужить новую реальность. Внедрение в человеческое языковое сознание элементов "машинного" подхода к знаку, как следствие компьютеризации мышления, включает в себя учет особых условий общения в Сети. Это, в свою очередь, обусловливает трансформирование механизмов восприятия и порождения речи.

Искусственный по рождению, но живой и развивающийся, этот подъязык становится средством взаимопонимания носителей различных национальных языков и свидетельством интеграционных процессов в мировой культуре. Именно русский компьютерный жаргон в большей степени, чем другие социолекты русского языка, позиционирует русский язык в мировое языковое сообщество, что очень важно после многих десятилетий изолированного существования русского языка в условиях тоталитарного режима.

Отсутствие "железного занавеса” в компьютерной коммуникации и принципиальная невозможность "административно" влиять на жаргон делают его своеобразным средством связи, неким передаточным механизмом, каналом, который обеспечивает пополнение русского языка новыми элементами различных языковых уровней, интегрирует русский язык в мировое языковое сообщество, является зоной обмена лингвокультурной информацией и взаимообогащения [3].

Список литературы
1. Антропов С. Мама, клава, крыса-мышь. Откуда он взялся - компьютерный жаргон. - 2005.

2. Валединский В.Д. Информатика. Словарь компьютерных терминов (для средней школы). М.: Аквариум, 1997.

3. Компьютерный жаргон. Электронный ресурс: http://wiki. uspi.ru/index. php/Компьютерный_жаргон

4. Коротов А. Пути перехода компьютерных терминов в русский сленг. - 2010.

5. Маслов А. Электронный жаргонарий. (Документ существует в электронном виде).

6. Хомяков В.А. Три лекции о сленге. Вологда: ВГПИ, 1970.

7. Электронный ресурс. Компьютерный жаргон. http://rus.1september.ru/2001/23/10_11. htm

Размещено на .ru
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?