Источники возникновения неологизмов, их ключевые признаки и классификация. Дискурсивный подход к исследованию газетного текста. Различные аспекты дискурса. Наиболее частотные способы образования неологизмов, получившие распространение в британской прессе.
Аннотация к работе
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУРСОВАЯ РАБОТА на тему: «Функционирование неологизмов в британском газетном дискурсе» по специальности: 45.03.02 - «Перевод и переводоведение»В курсовой работе рассматриваются проблемы образования и употребления неологизмов в газетно-публицистических изданиях. В качестве теоретической базы были использованы труды в области изучения языка, авторами которых являются такие ученые, как В.Г. В Главе I представлен анализ структуры неологизмов, рассмотрены способы их образования, а также контекст, в котором они встречаются. В Главе III отражена практическая часть курсовой работы: приведены статьи, вышедшие в печать за последнее десятилетие. Практическим материалом исследования послужили статьи из ведущих газет Великобритании, а именно: The Guardian, The Daily Telegraph, а также англо-русские и английские фразеологические и толковые словари. неологизм дискурсивный газетный прессаОдной из составляющих глобальной коммуникации являются газетно-публицистические тексты. Исследования англоязычных медиа-текстов ведутся целым рядом отечественных и зарубежных авторов (В.Г. Специфической чертой данного типа текста является его априорная вторичность: первичные авторские тексты подвергаются прагматической адаптации редакторами печатного издания в соответствии с ориентацией на определенную читательскую аудиторию. Исследования англоязычных медиа-текстов ведутся целым рядом отечественных и зарубежных авторов (В.Г. Далеко не последнее место в исследованиях занимает изучение слов и словосочетаний, отсутствовавших ранее, новообразованных в результате социально-политических изменений, развития науки и техники, новых условий быта для обозначения нового, прежде неизвестного предмета или явления, или для выражения нового понятия.Согласно наиболее общему определению, неологизм - это слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке, новообразованное и отсутствовавшее ранее в результате социально-политических изменений, развития науки и техники, новых условий быта для обозначения нового, прежде неизвестного предмета или явления, или для выражения нового понятия. Например: Wikipedia - википедия (многоязычная, общедоступная, свободно распространяемая энциклопедия, публикуемая в Интернете); GPS (global positioning system) - джи пи эс(система спутниковой навигации, активно используемая в настоящее время, в том числе и в автомобилях) и др. По статистике, в развитых языках каждый год появляются десятки тысяч неологизмов, а конкретно в английском языке, как утверждает Р. Берчфилд, работавший над составлением четырехтомного приложения к Оксфордскому словарю английского языка, каждый год появляется в среднем 800 неологизмов, что свидетельствует о так называемом «неологизмном взрыве» («neology blowup»). В развитых языках количество неологизмов, зафиксированных в газетах и журналах в течение одного года, составляет десятки тысяч. Это обусловлено социальной потребностью в именовании всего нового и в его осмыслении, внутриязыковыми факторами - тенденциями к экономии, унификации, системности языковых средств, варьированию номинаций с разной внутренней формой, этимологией, задачами экспрессивно-эмоциональной, стилистической выразительности.Термин «неологизм» применяется к вновь созданному на материале языка, в полном соответствии с существующими в языке словообразовательными моделями слова или словосочетанием, обозначающем новое ранее неизвестное, несуществующие понятие, предмет, отрасль науки, род занятий профессию и т. д. Например: reactor - ядерный реактор, biocide - биологическая война, так и к собственно неологизмам, а именно к вновь созданным синонимам уже имеющимся в языке слову для обозначения известного понятия, сопутствующее семантические и стилистические оттенки слова, которые накладываются на его основное значение, а так же к словам в новом значении. Например, слово boffin (ученый, занятый секретной работой, чаще всего в военных целях) является близким синонимом слова scientist, однако имеет другой семантический оттенок. Однако это признаки временные, поскольку обычно неологизмы быстро усваиваются языком, становятся привычными для его носителей и теряют эти первоначальные признаки (ср., например, быстрое вхождение в речевой обиход таких поначалу новых слов, как космонавт, космовидение, лазер, ротапринт, транзистор ).Ряд лингвистов предлагают разграничивать понятия неологизма и окказионализма и предпринимают попытки установить критерии разграничения этих понятий. Лыков выделяет следующие основные параметры разграничения неологизмов и окказионализмов (Лыков, 1986: 95): 1) время появления слова; Окказионализмы (от лат. occasio - случай) - это речевые явления, возникающие под влиянием контекста, для выражения смысла, необходимого в данном конкретном контексте, индивидуально-стилистические (другое их название - авторские).
План
Содержание
Аннотация
Введение
Глава I. Понятие неологизма в современной лексикологии
1.1 Источники возникновения неологизмов
1.2 Ключевые признаки неологизмов
1.2.1 Отличие неологизмов от окказионализмов
1.3 Классификация неологизмов
Глава II. Понятие газетного дискурса
2.1 Дискурсивный подход к исследованию газетного текста
2.2 Различные аспекты дискурса
2.2.1 Прагматические аспекты содержания дискурса
2.2.2 Социокультурные аспекты дискурса
Глава III. Неологизмы в газетном дискурсе британских СМИ
3.1 Наиболее частотные способы образования неологизмов, получившие распространение в британской прессе
3.2 Раскрытие роли неологизмов в британском газетном дискурсе на примерах из современных английских печатных СМИ