Происхождение и эволюция причастий и деепричастий, как частей речи. Характеристика функций экспрессии, смыслового контраста, иронии и углубления образности. Особенности функционирования причастных и деепричастных оборотов в современном русском языке.
Аннотация к работе
Функции причастных и деепричастных оборотов в русском языке 21 векаНастоящая курсовая работа посвящена описанию причастных и деепричастных оборотов в современном русском языке. Актуальность работы обусловлена недостаточной изученностью употребления причастных и деепричастных оборотов. Вместе с тем в языке 21 века мы можем обнаружить новые функции, а также различные семантические и стилистические изменения функций оборотов, которые еще не полностью описаны в науке о языке. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: 1) сбор языкового материала с целью выборки конструкций, содержащих причастные и деепричастные обороты; 2) сравнение - метод, который устанавливает сходства и различия предметов и явлений действительности, в данном случае этот метод применился при сопоставлении разных видов оборотов друг с другом, в результате чего были выявлены особенности (дифференциальные признаки) функционирования.Все глагольные признаки у причастий являются постоянными, переменные признаки - это признаки прилагательного: род, число, падеж, полная или краткая (у страдательных причастий) форма и соответствующая им флексия в предложении - сказуемое или определение. При этом для образования действительных причастий используются суффиксы-вш-, если основа оканчивается на гласный (например: слышать - слышавший) или-ш-, если основа оканчивается на согласный (например: принести - принесший). При образовании страдательных причастий прошедшего времени к глагольной основе присоединяются суффиксы-нн-, если основа оканчивается на гласный, кроме /и/ (например: развешать - развешанный),-енн, если основа оканчивается на согласный или /и/, причем в последнем случае /и/ выпадает (например: подстрелить - подстреленный, принести - принесенный),-т- - для образования причастий от некоторых глаголов непродуктивных классов с основами на и-, ы-, о-, а также от глаголов IV продуктивного класса (например: сши-ть - сшитый, промыть - промытый, заколоть - заколотый, повернуть - повернутый). Основные разряды причастий относятся к элементам литературного языка, заимствованным из старославянского языка, что сказывается на ряде их фонетический особенностей, например в наличии щ в причастиях настоящего времени: текущий, горящий, которым соответствует прилагательные текучий, горячий, представляющие собой по происхождению древнерусские причастия, а также в наличии у ряда причастий перед твердым согласным под ударением е, тогда как в глаголах, от которых они образованы, при этих же условиях имеется е (о): пришедший, но пришел, изобретший, но изобрел, расцветший, но расцвел. Аналогично причастиям деепричастия по традиции рассматриваются как особая глагольная форма, соединяющая признаки глагола и наречия, т.е. обозначающая процессуальный признак действия, отличающаяся неизменяемостью, сохраняющая глагольное управление, глагольный вид, залоговые свойства глагола, примыкающая к глаголу или причастию и выступающая в предложении в функции обстоятельства.Соединяя в себе черты прилагательного и глагола, причастие не только образно характеризует предмет, но представляет его признак в динамике. В отличие от прилагательного причастие обладает грамматическими категориями времени, вида, залога, которые отражают становление признака. В то же время причастие, причастный оборот (причастие с зависимыми словами) «сжимают» информацию, позволяя в определении передать содержание, которое можно выразить и придаточной частью предложения; ср.: Страницы, прочитанные мною… - Страницы, которые я прочитал… - первая форма предпочтительнее в книжных стилях. В современном русском языке необособленные причастия и причастные обороты широко используются в научном стиле: Аббревиатуры - буквенные сокращения, применяющиеся в письме у разных народов, составленные из первых букв слов, входящих в состав данного понятия; в официально-деловом стиле: По договору страхования, оплаченному единовременным взносом, страхователь может получить выкупную суму независимо от периода, истекшего от начала действия договора; в публицистическом стиле: Развитию широкого и плодотворного сотрудничества с целью мирного и безопасного использования ядерной энергии был посвящен завершившийся семинар, организованный по инициативе международного комитета.Деепричастные обороты в современном русском языке по стилистической окраске распадаются на две диаметрально противоположные группы:1. включающие деепричастия с суффиксами-а,-я,-в (художественная форма): дыша, зная, сказав и 2. включающие деепричастия с суффиксами-вши,-ши (разговорно-просторечная): сказавши, пришедши. Катаева: И, сказавши эти приятные слова... пошел и сел в автомобиль, и в газетах первых десятилетий после революции:Мысль... которая, дошедши до сознания широких масс, неизбежно должна будет стать решающим фактором в борьбе народа... Однако с годами все больше проявляется стилистическое переосмысление этих вариантов конструкций с деепричастиями 2-ого вида, и в наше время «они используются как яркое стилистическое средство.
План
Содержание
Введение
Глава 1. Причастный и деепричастный обороты как синтаксические конструкции
1.1 Причастие и деепричастие как части речи происхождение и эволюция
1.2 Причастный оборот как синтаксическая конструкция структура, семантика, стилистика
1.3 Деепричастный оборот как синтаксическая конструкция: структура, семантика, стилистика
Глава 2. Причастные и деепричастные обороты в современном русском языке: семантико-стилистический аспект
2.1 Стилистические особенности употребления причастных оборотов в современном русском языке
2.1.1 Описательная функция
2.1.2 Повествовательная функция
2.1.3 Функция экспрессии и смыслового контраста
2.1.4 Функция иронии
2.1.5 Функция углубления смысловой образности
2.1.6 Функция уточнения
2.2 Семантико-синтаксические функции деепричастия и деепричастных оборотов в современном русском языке
2.2.1 Деепричастный оборот как обстоятельство
2.2.2 Семантика деепричастных оборотов
2.2.3 Деепричастный оборот в экспрессивной функции