Функційно-стилістичне спрямування у вивченні фразеологізмів сучасної української мови - Статья

бесплатно 0
4.5 162
Аналіз епістолярної спадщини українських письменників-класиків ХІХ-ХХ ст. з огляду на важливість функційно-стилістичних характеристик фразеологізмів. Значний інтерес в історико-культурній та лінгвістичній царині. Основна причина трансформації фразем.


Аннотация к работе
Функційно-стилістичне спрямування у вивченні фразеологізмів сучасної української мовиУ статті з огляду на важливість функційно-стилістичних характеристик фразеологізмів проаналізовано епістолярну спадщину українських письменників-класиків ХІХ - ХХ ст., що становить значний інтерес не лише в історико-культурній царині, але й у власне лінгвістичній. Thus, studying phraseology, we find it useful to pay attention to the epistolary legacy of the Ukrainian classical authors of the XIX-XX centuries, which is interesting not only in its cultural and historical aspects but also in the linguistic ones. Structural-semantic transformations include: lexical replacement of the phraseological unit components by the free word combination; extending the phraseological unit; phraseological hint; contamination of the phraseological unit; ellipsis of the © Ганжа С. А., 2017 phraseological unit; extended metaphor. Отже, вивчаючи фразеологію, допускаємо за потрібне звернутися до епістолярної спадщини українських письменників-класиків ХІХ-ХХ ст., що становить значний інтерес не лише в історико-культурній царині, але й у власне лінгвістичній. Вивчаючи трансформацію ФО, науковці підкреслюють, що стабільність структури багатьох фразеологізмів не є абсолютною, це відносна їхня ознака.
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?