Функціонування фразеологізмів у романах Йозефа Рота - Автореферат

бесплатно 0
4.5 97
Систематизація і лінгвістичний аналіз фразеологізмів романів Й. Рота, концепти авторської фразеологічної картини світу. Мовний статус окремих структурно-семантичних груп, встановлений за допомогою психолінгвістичного експерименту й порівняльного аналізу.


Аннотация к работе
Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наукРобота виконана на кафедрі германського, загального та порівняльного мовознавства Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Міністерства освіти і науки України. Огуй Олександр Дмитрович, Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, завідувач кафедри англійської мови для неспеціальних факультетів Денисенко Софія Никифорівна, Львівський національний університет імені Івана Франка, професор кафедри іноземних мов для природничих факультетів, кандидат філологічних наук, доцент Захист відбудеться ”16” вересня 2005 року о 10-й годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К.35.051.15 у Львівському національному університеті імені Івана Франка (79000, м.Реферовану дисертацію присвячено дослідженню фразеологізмів у романах австрійського письменника першої половини ХХ сторіччя Йозефа Рота (2.09.1894 - 27.05.1939) як складової авторської мовної картини світу та системи засобів художнього зображення. Вивчення авторської фразеології у вітчизняному мовознавстві проблема не нова, але, повертаючись до неї, пропонуємо новий підхід з урахуванням досягнень лінгвістичної науки, що розширює спектр дослідження, дозволяє розглянути нові та вже відомі питання під іншим кутом зору, простежити динаміку та інноваційні процеси у сфері фразеології, а також змінити акценти у наукових пошуках, адже мова - не лише інструмент комунікації, а ще й засіб категоризації позамовної діяльності людини. Актуальність роботи зумовлюється відсутністю наукових досліджень мови, зокрема на фразеологічному рівні, Йозефа Рота, письменника, роль якого в становленні німецької літературної мови ХХ сторіччя значна. Роботу виконано в межах наукової теми „Функція і семантика мовних одиниць різних рівнів” (номер держреєстрації 0102U006612), що розробляється кафедрою германського, загального та порівняльного мовознавства Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича, і затверджена вченою радою університету 20 червня 2003 року, протокол № 4. Окреслена мета передбачає розвязання таких завдань: · за обєктивними критеріями інвентаризувати фразеологізми досліджуваних художніх текстів - романів Й.У вступі обґрунтовано вибір теми та актуальність обраної для дослідження проблеми, визначено мету, завдання, обєкт, предмет і методи дослідження, розкрито наукову новизну, пояснено теоретичне та практичне значення одержаних результатів, їх апробацію, сформульовано основні положення, які виносяться на захист, а також вказано кількість публікацій та структуру дисертації. Широке розуміння автором обсягу фразеології обумовлює зарахування до фразеологізмів як знаків номінації, так і знаків комунікації. На основі узагальнення напрацювань вітчизняних та зарубіжних фразеологів у роботі під фразеологічними одиницями розуміємо відносно стійку, соціально зумовлену лексико-граматичну єдність двох і більше нарізно оформлених компонентів, граматично організованих за моделлю словосполучення чи речення, що виражає на основі образу (часто й стертого) цілісне, переосмислене (повністю або частково) значення, яке автоматично відтворюється мовцями як готова до використання одиниця мови. У досліджених романах зафіксовано 2632 фразеовживання, в середньому один фразеологізм припадає на 133 словоформи, що свідчить про достатньо високу фразеологічну насиченість авторського тексту. Здійснено аналіз кодифікованого корпусу фразеологізмів за структурно-граматичним та семантико-граматичним критеріями, стилістичним маркуванням та за реалізацією макрокомпонентів значення.Проведене дослідження функціонування фразеологізмів усіх структурно-семантичних груп у романах Йозефа Рота дало змогу дійти таких висновків: 1. Фразеологізми - це багатопланові й багатофункціональні мовні знаки зі складною семантичною структурою, які утворюють вертикальний обєднуючий рівень щодо стандартних мовних рівнів: лексичного, синтаксичного та текстового. Більшість досліджуваних фразеологізмів, і передовсім ідіоми, базується на наївному розумінні світу і, на відміну від інших мовних знаків, передає безпосередньо когнітивну діяльність носіїв мови. Широкий спектр виражально-зображувальних можливостей узуальних ФО, які реалізував у романах Й.Рот, є наслідком авторського розуміння ФО як багатопланового мовного знака, і лише у взаємодії з контекстом розкривається його імпліцитно закладений потенціал. Інтенсивне використання ФО (1 фразеологізм на 133 словоформи) письменником творить високу фразеологічну насиченість тексту романів і служить одним із продуктивних шляхів мовної економії, що веде до скорочення мовного коду та згущення концептуальної інформації.

План
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИ
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?