Комплексное описание фразеологизмов с семантикой "сила-слабость" как средства выражения оценки в русском языке. Определение текстовой и лингвокультурной природы фразеологизмов, организующих оценочное высказывание в речевой практике газетных публикаций.
Аннотация к работе
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Работа выполнена на кафедре русского языка и стилистики Московского государственного университета печати им. Научный руководитель: Маркелова Татьяна Викторовна, доктор филологических наук, профессор Официальные оппоненты: Халикова Наталья Владимировна, доктор филологических наук, доцент (Московский государственный областной университет) С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, Москва, ул.Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию аксиологического аспекта современной языковой коммуникации на примере функционирования фразеологических единиц семантической оппозиции «сила» vs. Актуальность работы обусловлена высоким интересом лингвистов к фразеологизмам как средству выражения ценностного отношения языковой личности к окружающей действительности, недостаточной изученностью оценочной семантики фразеологического фонда русского языка в целом, а также ее специфического выражения в пределах частных фразеосемантических полей типа «сила-слабость». Объектом исследования в настоящей работе являются фразеологические единицы (ФЕ) с семантикой «сила-слабость», функционирующие в современном русском языке и речевой практике печатных СМИ. фразеологизм сила слабость русский язык Цель работы заключается в комплексном описании фразеологизмов с семантикой «сила-слабость» как средства выражения оценки в русском языке (в частности в речевой практике СМИ) с позиции их концептуального содержания, функционально-семантической и лексико-грамматической организации, а также коммуникативно-прагматической функции. «слабость» в ФСП оценки обнаруживает взаимодействие всех уровней языка; 2) впервые дается описание концептов «сила» и «слабость» в их оппозиционных семантических отношениях, реализуя которые фразеологизмы передают динамику оценочных смыслов с учетом национально-культурных представлений о ценности и анти-ценности; 3) обосновывается взаимообратная связь фразеологизма и слова при формировании оценочной семантики; 4) представляется система подходов, позволяющих рассматривать фразеологизм как средство «отражения и преображения» оценочных механизмов языка.«слабость» (медвежья, геркулесова сила, силушка богатырская // силенок как у цыпленка; сильная сторона // слабая сторона; сильный пол // слабый пол; собраться с силами, набраться сил // упадок сил; изо всех сил // не в силах), которая сама по себе несет прагматический характер, подкрепляемый культурными представлениями и ассоциациями: Сила по силе - осилишь, а сила не под силу - осядешь; У сильного всегда бессильный виноват. «слабость» обнаруживает корреляцию с именем существительным (геркулесова сила; прокрустово ложе; большая шишка // выжатый лимон; мелкая сошка), именем прилагательным (сильный как бык; широк в груди // некрепок на ногах), наречием (изо всех сил; без памяти; по уши; в хвост и в гриву), глаголом (собираться с силами; расправить плечи; взять за жабры // падать духом; упускать из рук; плясать под дудку), лексико-грамматические значения которых позволяют фразеологизмам выражать отношение субъекта к объекту и выступать в роли оценочного предиката: Группа «Ренова» «прибрала к рукам» аэропорт Екатеринбурга (Аргументы недели 2010, №27). К первой группе относятся фразеологизмы, которые выражают данные значения эксплицитно, т.е. своим компонентным составом, и составляют ядро семантического поля «сила-слабость»: медвежья, геркулесова сила; силен как медведь; ?подпрыгивать? изо всех сил; ?рваться? из последних сил; оставаться в силе; тянуть силком // силенок как у цыпленка; не в силах; дать слабину; выбиться из сил; слаб на язык. Помимо первичных - физической (физическая сила; сила тяжести; сила тока; сила света; центробежная и центростремительная сила) и физиологической сфер (слаб ногами; слаб здоровьем) - семантические модели лексем сила и слабость, а также их концептуальное содержание позволяют рассматривать их в духовной сфере: сила духа; всей душой; что есть духу; воспрянуть духом // слабый духом; слаб рассудком; слабый ум, разум; религиозно-духовной сфере: божественная сил; творческие силы - нелегкая сила; черт, дьявол занес; злая сила, воля; знаться с нечистой силой; дьявольская сила; черная сила; социальной (институциональной) сфере: политические силы; рабочая сила; вступать в силу; утратить силу; иметь обратную силу; вооруженные силы // иметь слабые позици; сдавать (утрачивать) позиции; эмоциональной сфере: сил нет; дух захватывает; всю душу перевернуть // слаб на язык; слаб на слезу. ( ): откуда прыть взялась; вторая молодость; расправить плечи; второе дыхание открылось; набираться силы; собраться с силами; собрать силы; найти в себе силы // (-): тратить силы; (не) находить (в себе) сил; сдавать в силе; слабеть духом; выбиваться из сил; упасть силами.