Развитие литературы французской и эмигрантской первой половины XX века. Исследование вклада Г. Газданова в развитие литературы. Появление романов и рассказов в послевоенной прозе Газданова, написанных только на французские сюжеты с французскими героями.
Аннотация к работе
Французские литературные влияния на Гайто Газданова и писателей-младоэмигрантовМногие русские критики - эмигранты того времени отмечали сильное влияние французской литературы на творчество Гайто Газданова. Однако Гайто Газданов отличался от молодых писателей своего поколения, сумев избежать непосредственного влияния западной литературы (Пруста, Селина, Мальро и др.), в отличие, например, от Ю. После прослушивания докладов начинались прения, в которых принимали участие все присутствующие. газданов проза литература французский В частности он говорил по поводу представления Достоевского Зайцевым как пророка русской революции и даже как человека, тесно связанного с ней (что было очень модным в то время): «Мне кажется, что самая большая ошибка в докладе Зайцева - это представление Достоевского, как человека, прожившего трудную жизнь и много страдавшего, который нашел дорогу к победе и сумел указать ее нам» (перевод с франц. Общие интересы и желание найти точки соприкосновения, чтобы создать что-то новое, найти выход из тупика было задачей для всех, а для французов необходимо было еще разбить стереотипы для нового понимания окружающих, когда Европа казалось, не могла больше ни слушать, ни заставить слушать себя.