Формы обращения в русской поэзии ХХ-ХХІ веков - Статья

бесплатно 0
4.5 83
Конструкции обращения в поэтической речи новейшего времени. Использование различных форм: усеченной разговорной, книжной архаической, формы именительного падежа. Сопоставление форм обращения в русской поэзии с украинской, польской, чешской формами.


Аннотация к работе
ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ ХХ-ХХІ ВЕКОВРізні форми звертання виконують в сучасній російськомовній поезії різні функції: розмовна скорочена форма вказує на імітацію реальної діалогічності в площині віршового представлення розмовного дискурсу; архаїчна форма - на поетичну презентацію історичної або релігійної тематики, вона також формує інтертекстуальні зв’язки з давніми текстами або біблійний інтертекст; форма називного відмінку підвищує неозначеність і багатовекторність ліричного діалогу. Эти формы выполняют в современной поэзии разные функции: усеченная разговорная форма указывает на имитацию истинной диалогичности в рамках поэтического представления разговорного дискурса; книжная архаическая форма - на поэтическое представление исторической или религиозной тематики, она также определяет интертекстуальные связи с древнерусскими текстами, христианский интертекст; форма именительного падежа повышает неопределенность и многозначность лирического диалога. Поэтический текст этого периода характеризуется повышенной диалогичностью [4], причем диалогичность эта особого рода, автор лирического текста или его лирический герой обращается как конкретному адресату, так и к адресату обобщенному, обращение может называть не только лицо или лица, но персонифицированную абстрактную сущность, предмет, по сути, любую субстанцию или явление, служащее предметом поэтических размышлений. (Знакомство с формой старче, вероятнее всего, связано с детским прочтением «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина.) Эти формоупотребления многие исследователи называют реликтами звательной формы, сохранившимися в современной русской грамматической системе. (Отметим, что наряду с официально-церковными формами Сергей Есенин употребляет и разговорноцерковную Миколае-чудотворче: Миколае-чудотворче, Помолись ему за нас!, создавая обращение в форме единого звательного бинома, объединяющего диалектный оним с характеризующим приложением [1]).
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?