Японские философские и религиозные традиции. Важность понимания культурных ценностей в бизнесе. Условия недопущения прямой конфронтации и споров. Традиционные ценности, которыми руководствовались японцы на протяжении веков. Смысл письменного договора.
Аннотация к работе
В большинстве стран, имеющих богатый опыт делового общения, существует ряд строгих правил этикета, нарушение которых может повредить имиджу делового человека. Сейчас, когда встране все более утверждается рыночная экономика, часть серьезных бизнесменов вынуждена обратиться к зарубежному опыту делового общения, чтобы не выглядеть нелепо на мировом рынке, предлагая свои товары и услуги. В международном бизнесе, неверное толкование слова или фразы может привести к моментальному разрушению деловых отношений, так как одни и те же слова могут иметь совершенно разные значения для людей разных культур. Понимание японских культурных ценностей в бизнесе состоит не только в том, чтобы знать несколько правил этикета, например, основные любезности, как приветствие с луком или обмен визитными карточками обеими руками.В данной работе, культура понимается как ценности, нормы, убеждения, отношение и поведение, извлеченные и разделяемые группой людей, которые позволяют им видеть мир таким же образом.Философские и религиозные традиции являются убеждениями и правилами, которыми руководствуются люди в своих решениях и решениях по жизни. Японские философские и религиозные традиции были разработаны в течение истории Японии в результате сочетания различных систем мышления.Опыт и исследования автора из Японии предполагают, что можно определить 13 существенных японских культурных ценностей в бизнесе, которые необходимо понять, для того, чтобы создавать и поддерживать деловые отношения с японским народом. Эти культурные ценности в бизнесе сформировали японский бизнес стиль мышления и формировали черты японского способа ведения бизнеса следующим образом: Важность отношений. Отношения имеют первостепенное значение в социальной структуре Японии и комплекс тонких социальных норм определяют каждый тип межличностных отношений. Японцы, как правило, пытаются найти подходящий способ адаптировать свои пожелания требованиям других людей и, таким образом, не оскорбить или не навредить своему имиджу в обществе. Стремление к совершенству даже в самых малых делах является культурной ценностью, которая отражает высокий уровень качества в Японии.Традиционные ценности и черты, которыми руководствовались японцы на протяжении веков остаются важными сегодня в пути, в котором большинство взрослых людей действуют в общественных местах.Установление межличностных отношений имеет важное значение, так как японские деловые люди имеют большее доверие с теми, с кем они общаются и знают, чем которые просто стремятся делать бизнес. Они чувствуют себя более комфортно имея дело с людьми, которые являются друзьями, а не просто знакомыми. Таким образом, японцы тратят много времени и денег в установлении межличностных отношений, прежде чем начать вести бизнес, так как они должны понять, каких будущий иностранный партнердействуют и ведет себя в различных ситуациях. Эти неформальные встречи за пределами рабочей среды состоят из социальных мероприятий, таких как обеды, напитки или караоке, они помогают разработать индивидуальный подход к каждому работнику. Важно иметь в виду, что неформальные встречи происходят не только до и во время официальных переговоров, но и в ходе последующей реализации совместного бизнеса.Гармония, понимается как отказ от прямой конфронтации, является важной культурной ценностью японского общества и, таким образом, избегание личной конфронтации в обществе является одним из приоритетов. Японцы не привыкли выражать свои мысли в прямой форме. Таким образом, они не задевают чувства других людей и не разрушают гармонию в отношениях. Неясность в отношениях с японцами, как правило, сбивает с толку иностранцев, которые не понимают, когда это дополняется жестами, так как общие культурные ценности являются контекстом, в котором вербальные сообщения должны быть поняты. Японское молчание может выразить широкий спектр значений, в зависимости от каждой конкретной ситуации, например, для предотвращения прямой конфронтации, чтобы не обидеть других или выразить свое несогласие, поскольку чувства обычно не выражаются непосредственно.Контракт является юридическим средством, которое описывает в письменных словах соглашение между двумя сторонами, особенно, когда не было установлено довериемежду ними. Хотя японцы используют письменные контракты, обычно считается, что если нет межличностного доверия, то простое владение подписанной бумаги не улучшит бизнес-ситуацию.И где бы вы ни были, в какой бы стране ни находились, хозяева вправе ожидать от гостя внимания, интереса к своей стране, уважения к своим обычаям.
План
Содержание
Введение
1. Источники японских культурных ценностей
1.1 Японские философские и религиозные традиции
2. Японские культурные ценности в бизнесе
3. Важность понимания японских культурных ценностей в бизнесе
3.1 Важность межличностных отношений
3.2 Важность недопущения прямой конфронтации и споров
3.3 Смысл письменного договора
Заключение
Список литературы
Введение
В большинстве стран, имеющих богатый опыт делового общения, существует ряд строгих правил этикета, нарушение которых может повредить имиджу делового человека. Сейчас, когда встране все более утверждается рыночная экономика, часть серьезных бизнесменов вынуждена обратиться к зарубежному опыту делового общения, чтобы не выглядеть нелепо на мировом рынке, предлагая свои товары и услуги.
В международном бизнесе, неверное толкование слова или фразы может привести к моментальному разрушению деловых отношений, так как одни и те же слова могут иметь совершенно разные значения для людей разных культур. Для того, чтобы адекватно общаться с японским народом, необходимо изучить и понять их культуру и обычаи.
Понимание японских культурных ценностей в бизнесе состоит не только в том, чтобы знать несколько правил этикета, например, основные любезности, как приветствие с луком или обмен визитными карточками обеими руками. Это поверхностное понимание не поможет вести бизнес в Японии. Важно знать, какие существуют японские культурные ценности, формы,бизнес-аспекты, как правильно поддерживать отношения, как происходят адаптация к высокой конкуренции и изменения японского рынка.
Бизнес сегодня заставляет нас не только превосходно знать законы торговли, экономики; уметь считать, анализировать, рекламировать, но и учитывать человеческий фактор во всех этих операциях. Владение деловой этикой и умение расположить к себе человека, стало не менее важным фактором при взаимодействии с лицом, представляющим другую страну, другую культуру.
Актуальность работы определяется спецификой ведения бизнеса японцами. Их вековые традиции и стереотипы смешались с новыми взглядами и модернизацией во всех сферах жизни. Эти явления определили особенности страны и стали визитной карточкой «Страны Восходящего Солнца».
Вывод
Правила вежливости каждого народа - это очень сложное сочетание национальных традиций, обычаев и международного этикета. И где бы вы ни были, в какой бы стране ни находились, хозяева вправе ожидать от гостя внимания, интереса к своей стране, уважения к своим обычаям.
Хочется сделать вывод о том,что деловой этикет-важнейшая сторона морали профессионального поведения делового человека, предпринимателя.
Список литературы
этический япония деловой
1. Андреев В.И. Конфликтология: искусство спора, ведения переговоров, разрешения конфликтов // Народное образование, М.: 1995.
2. Бороздина Г.В. Психология делового общения. М.: ИНФРА-М, 1998 г.
3. Льюис Р. Д. «Деловые культуры в международном бизнесе» - М, 2001 г.
4. Лэйхифф Дж. М., Дж. М. Пенроуз «Бизнес Коммуникации стратегии и навыки» - Санкт - Петербург, 2001 г.
5. Соловьев Э.Я. «Современный этикет и деловой протокол», М, 2000 г.
6. Спивак В.А. «Корпоративная культура» - Санкт-Петербург, 2001 г.
7. Холл Э. «Как понять иностранца без слов» - М, 1995 г.
8. Юм Д. «О национальных характерах» - Санкт-Петербург, 1992 г.