Денотативная соотнесенность австралийских сленгизмов - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 101
Место сленга в языке лексической системе языка и его виды по способу образования. Научное понимание сленга в России и за рубежом. Лексические особенности австралийского варианта английского языка в разговорной речи. Соотнесение по денотативным сферам.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
На сегодняшний день английский язык является государственным языком в Великобритании, Соединенных Штатах Америки, Австралии, Новой Зеландии и большей части территории Канады. Австралийский вариант английского языка развивался в условиях географической и культурной изоляции под влиянием экстралингвистических факторов - особенностей окружающей природы и образа жизни, влияния контактирующих языков - английский язык в Австралии приобрел ряд особенностей, которые позволяют определить его статус, как австралийского национального варианта английского языка. В связи с этим приобретает особое значение изучение сложной системы форм существования языка - от литературного языка до диалекта. И конечно, для нас особенно актуально изучение австралийского варианта английского языка, ведь отношения России и Австралии приобретают все большее значение: в Австралии проходят дни России, там открываются филиалы Российских университетов, уже в течение 200 лет развиваются экономические отношения. Цель, которая ставилась при работе над этой темой - изучить денотативные сферы, представленные сленгизмами австралийского варианта английского языка.Лингвисты отмечают, что любой живой вербальный язык - это многоуровневое образование, состоящее из: 1. Общеупотребительного уровня, включающего слова и выражения, используемые, понимаемые и принимаемые большинством носителей языка независимо от места их проживания и контекста употребления. Значение подобных слов легко объяснить, их правописание и произношение представлено в толковых и орфографических словарях. Данный уровень используется и понимается практически всеми носителями языка. Уровня диалектов, который включает в себя слова, выражения, специфическое произношение и разговорные обороты, свойственные тем или иным географическим местностям, этнической группе.Все это лексика, употребляемая либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Профессионализмы - это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией. Вульгаризизмы - это грубые слова, не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса: заключенными, торговцами наркотиками, бездомными и т.п. Жаргонизмы - это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группы, "которые несут тайный, непонятный для всех смысл". Сленг - это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов.Пути и способы образования сленга весьма разнообразны, но все они сводятся к тому, чтобы приспособить английское слово к российской действительности и сделать его пригодным для постоянного использования. Вот основные методы образования сленга, которые, по нашему мнению, охватывают большинство ныне существующей сленговой лексики: 1. При этом слово заимствуется целиком со своим произношением, написанием и значением. Эти слова кажутся иностранными в произношении и написании, они соответствуют всем нормам английского языка. В соответствие с тем, что одной из причин необходимости сленга является сокращение длинных профессионализмов, существует такой прием, как прием универбизации (сведение словосочетания к одному слову).Об объеме самого концепта «сленг» говорят появившиеся позже его описательные определения вроде «нецензурная разговорная речь» или поэтические «дифирамбные» описания сленга как «монетного двора языка» (Д.Голсуорси); или «сленг - это язык, который закатывает рукава, плюет на ладони и приступает к работе» (Карл. Понятно, что в научном смысле ценность таких определений невелика, хотя из них все же видно, что сленг считается языком простонародья и основой для производства национального словаря. Хомякова: «Сленг - это относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией» [Хомяков В.А, 1980: 43-44]. «Словарь-справочник лингвистических терминов» 1985 г. просто ставит знак равенства между сленгом, жаргоном и арго: Сленг - слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Считается, что сленг употребляют только люди низкого социального статуса, однако, даже люди высокого социального статуса используют сленг в речи, например, сленг врачей или адвокатов, футболистов или коллекционеров марок.Таким образом, можно констатировать, что, при всей своей популярности, «сленг» в настоящее время терминологической точностью не обладает. Сленг - это не литературная лексика, т.е. слова и сочетания, находящиеся за пределами литературного английского (Standard English) - с точки зрения требований современной литературной нормы; Сленг - это лексика, возникающая и упот

План
Содержание

Введение 3

Глава I 6

1.1 Уровневовое членение языка 6

1.2 Место сленга в языке лексической системе языка. 7

1.3 Классификация сленга по способу образования. 8

1.4 Научное понимание сленга в России и зарубежом 11

Выводы по главе I 19

Глава II 21

2.1 Лексические особенности австралийского варианта английского языка 21

2.2 Лексические особенности австралийского варианта английского языка в разговорной речи 26

Выводы по главе II 27

Глава III 28

3.1 Соотнесение по денотативным сферам 28

Выводы по главе III 41

Заключение 42

Список литературы 43

Введение
На сегодняшний день английский язык является государственным языком в Великобритании, Соединенных Штатах Америки, Австралии, Новой Зеландии и большей части территории Канады. В каждом из национальных вариантов есть свой стандарт, как произносительный, лексический и грамматический, которые закреплены в словарях.

Австралийский вариант английского языка развивался в условиях географической и культурной изоляции под влиянием экстралингвистических факторов - особенностей окружающей природы и образа жизни, влияния контактирующих языков - английский язык в Австралии приобрел ряд особенностей, которые позволяют определить его статус, как австралийского национального варианта английского языка. Австралийский английский язык не ограничен сферой бытовой устной речи. Он используется в государственных учреждениях, учреждениях образования, является языком средств массовой коммуникаций и художественной литературы. австралийский английский разговорный сленг

Об актуальность данной темы свидетельствует широкий интерес исследователей к вариантам английского языка или к языковой вариативности. Интерес к вариантам языка можно объяснить неоднородностью и сложностью их применения. Сегодня необходимость теоретического исследования и практического изучения языка в сочетании с развитием общества, глубоким изучением культуры народа - носителя языка является общепризнанной. Не вызывает сомнения и то, что сегодня уже нельзя обучать некоему «усредненному языку», без учета его варьирования. В связи с этим приобретает особое значение изучение сложной системы форм существования языка - от литературного языка до диалекта. Каждый территориальный вариант английского языка является не только пространственной проекцией языка, а также проекцией социальной, культурной и исторической. Поэтому правильная оценка всех этих факторов может пролить свет на сложность и самобытность лингвистической ситуации в Австралии. И конечно, для нас особенно актуально изучение австралийского варианта английского языка, ведь отношения России и Австралии приобретают все большее значение: в Австралии проходят дни России, там открываются филиалы Российских университетов, уже в течение 200 лет развиваются экономические отношения.

Цель, которая ставилась при работе над этой темой - изучить денотативные сферы, представленные сленгизмами австралийского варианта английского языка.

Задачи, используемые при раскрытии поставленной цели: 1. Определить место сленга в языке;

2. Ознакомиться с научным пониманием сленга в России и зарубежом;

3. Рассмотреть источники австралийских сленговых выражений;

4. Проанализировать словари австралийского сленга и изучить их денотативные сферы.

Объект данной работы - австралийский вариант английского языка. Предмет - денотативная соотнесенность сленгизмов австралийского варианта английского языка.

При работе над данной темой были использованы энциклопедические, лингвистические словари и словарь австралийского сленга. Были рассмотрены работы следующих авторов: И.Р. Гальперина, Г.А. Орлов, Д.А. Шахбагова, Э. Патриджа, Д. Кристалла и др.

Результаты данного исследования имеют теоретическое и практическое значение. В теоретическом плане данная курсовая работа вносит вклад в изучение сленгизмов австралийского варианта английского языка, дополняет и обобщает существующие в лингвистической литературе сведения относительно данной проблемы.

Практическая ценность курсовой работы заключается в возможности использования выводов и фактического материала исследования для студентов в дальнейшем изучении данной проблемы или применения результатов исследования на практике.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?