Визит зарубежного партнёра: встреча в аэропорту, знакомство, профессия, приветствия, благодарность, прощание, формы обращения. Устройство на работу: анкета, сопроводительное письмо, резюме, интервью. В командировку: телефонный разговор с компанией.
Аннотация к работе
Русские слова «имя», «фамилия», «отчество» имеют в английском языке следующие эквиваленты: Имя name, first name, given name If you have passed probationary period successfully, have come up to the expectations of the company, if you are pleased of salary, of graphic of work, of requirements that the company has offered to you, it means, that this job approaches you. Find die logical sequences of the steps you should take, get an invitation for an interview make an appointment with an employment agency counselor read the classified ads, think what kind of job you want analyze your, skills, personality traits and accomplishments get ready for the interview, find out what employment agency you can use, find out as much as you can about the company If you have only one version of your resume, it may be best to include this section in a covering letter so that you can tailor it to the specific position for which you are applying., The structure of the next portion of your resume will depend a great deal on the extent of your «work history.
Список литературы
1. Бизнес-курс английского языка Игорь Богацкий Нина Дюканова