Дефразеологічні деривати в сучасній німецькій мові: структура і семантика - Автореферат

бесплатно 0
4.5 137
Компонентний склад твірних фразеологізмів німецької мови та їхні лексико-морфологічні та структурно-семантичні особливості. Вивчення способів, словотвірних типів і моделей, за якими відбувається утворення дефразеологічних дериватів німецької мови.


Аннотация к работе
У сучасній німецькій мові ґрунтовно простудійовано процес утворення однослівних номінацій від вільних словосполучень, досліджено деривати певних частин мови: іменників (Е. Б. Незважаючи на актуальність цієї проблеми, і дотепер залишаються недостатньо висвітленими питання, повязані зі структурно-семантичними особливостями як твірних, так і похідних одиниць німецької мови; із продуктивністю словотвірних способів, типів і моделей утворення ДД; із взаємодією фразеологічного й лексичного значень. Дисертацію виконано в рамках наукової теми кафедри німецької філології Київського національного лінгвістичного університету "Взаємодія мовних одиниць різних рівнів у системі мови і мовлення: когнітивний, комунікативний, функціонально-прагматичний аспекти" (тему затверджено вченою радою КНЛУ, протокол № 2 від 27 вересня 2004 року), що є складовою частиною держбюджетної теми Міністерства освіти і науки України "Когнітивний і комунікативний аспекти дослідження мовних одиниць: мова, текст, дискурс", яку розробляє КНЛУ (тему затверджено вченою радою КНЛУ, протокол № 6 від 31 січня 2005 року, номер держреєстрації 0103V003178). Куніним) залучено для виявлення фразеологічності того чи іншого твірного усталеного словесного комплексу; словотвірний аналіз прислужився для встановлення словотворчих засобів німецької мови, за допомогою яких утворюються ДД, а також виявлення відношень словотвірної похідності й словотвірної семантики в результаті похідності; метод компонентного аналізу дозволив розподілити досліджувані одиниці на лексико-семантичні групи, визначити мінімальні значущі одиниці в семантичній структурі твірної основи і її деривата, виділити їх спільні та відмінні компоненти; елементи дистрибутивного й трансформаційного методів, а також прийом порівняння словникових дефініцій застосовано для класифікації типів семантичної співвіднесеності твірних і похідних одиниць; елементи кількісного аналізу використано для встановлення продуктивності дефразеологічної деривації. Уперше визначено позамовні й внутрішньомовні чинники виникнення ДД у німецькій мові; уточнено лексико-морфологічні, структурно-семантичні, граматичні моделі базових ФО німецької мови, оскільки словотвірні можливості цієї групи одиниць зумовлені специфічністю їхньої семантики й структури; описано типи семантичної співвіднесеності твірних ФО і їхніх дериватів.У цьому розділі подано короткий огляд історії вивчення процесу дефразеологічної деривації, проаналізовано способи утворення слів на основі фразеологізмів, позамовні й внутрішньомовні чинники виникнення ДД, особливості їх будови в сучасній німецькій мові. Слова, які утворилися від ФО, іменуємо дефразеологічними дериватами (або їх відповідник - відфраземні утворення), напр.: ein dickes Fell haben "бути товстошкірим" > dickfellig "товстошкірий", die Dickfelligkeit "товстошкірість"; jmdm. den Kopf waschen "намилити голову, дати прочухана комусь" > die Kopfwasche "прочухан". У німецькій мові розрізняємо пять способів, за якими відбувається утворення ДД: 1) лексико-фразеологічна конденсація, 2) лексико-морфологічний та 3) морфолого-синтаксичний спосіб (терміни М. Ф. У процесі розгляду структурно-семантичної класифікації фразеологізмів дійшли висновку, що дериваційним процесам найчастіше підлягають фразеологічні єдності (jmdn., etw. an den Pranger stellen "затаврувати ганьбою, публічно викривати когось, щось" > anprangern із значенням твірної ФО), кількість яких становить 80,1% усього мовного матеріалу, тоді як фразеологічні вирази (Gang nach Canossa "шлях до Каносси, дорога принижень" > der Canossagang, Kanossagang із значенням твірної ФО) і фразеологічні сполучення (schwarz arbeiten "нелегально працювати" > die Schwarzarbeit "нелегальна робота", der Schwarzarbeiter "нелегальний працівник", die Schwarzarbeiterin "нелегальна працівниця") є більш пасивними в процесі утворення нових слів (19,9%). Аналіз особливостей компонентного наповнення ФО-прототипів, які співвідносяться із дієслівними словосполученнями, дозволив виявити сім структурних моделей різної продуктивності: Sub. Verb, Prap. Sub. Verb, Adj./Adv./Num. Sub. Verb, Adj./Adv./Num. Verb, Sub. Prap. Sub. Verb, Adj. Sub. Sub. Verb, Adj. Sub. zu Inf. Verb.Результати дослідження слугують переконливим доказом дериваційного взаємозвязку, взаємодії та взаємопроникнення лексичного й фразеологічного рівнів, що свідчить про системний характер мови. Відфраземні утворення становлять своєрідний шар лексики сучасної німецької мови, що формувався й удосконалювався протягом тривалого часу. Головним чинником, що спричиняє появу новотворів на основі фразеологізмів, виступає тенденція до надання переваги більш експресивним мовним одиницям. Словниковий склад німецької мови найактивніше поповнюють ДД, що постали на основі фразеологічних єдностей із граматичною структурою дієслівного словосполучення. Словотвірний процес на основі фразеологі

План
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?