Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.
Аннотация к работе
ГЛАВА 1. Влияние социальных факторов на развитие современного немецкого языка 1.1 Проблемы социальной дифференциации немецкого языка 1.2 Исторические изменения в составе лексики немецкого языка 1.3 Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации Выводы по главе 1 ГЛАВА 2. Социальные варианты немецкого языка 2.1 Единицы стратификационной вариативности 2.2 Возникновение интернациональной терминологии в немецком языке 2.2.1 Фонетический и орфографический облик интернационализмов 2.2.2 «Ложные друзья» переводчика Выводы по главе 2 ЗАКЛЮЧЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЯ Введение Язык как средство общения возникает и развивается только в обществе. Поэтому общество и происходящие в нем социальные, экономические и культурные изменения не могут не оказывать влияния на различные уровни языка. Литературно обработанная форма любого языка, стабилизация норм его употребления оказывают значительное влияние на сферу бытового общения, способствует повышению культурного уровня носителей данного языка, приводит к постепенному стиранию диалектных различий. Появляющиеся в языке новые слова и словосочетания, новые значения слов, выражающие возникшие в обществе новые понятия, в свою очередь, помогают людям глубже осознавать окружающий их мир, точнее передавать свои мысли. Лишь со становлением теоретического языкознания ученые все больше начинают обращать внимание на этот вопрос, указывая на связь истории языка и истории говорящего на нем народа. В работах Я. Гримма, В. Гумбольдта, Ф. И. Буслаева, И. И. Срезневского, И. А. Во второй половине XIX века основоположники марксизма-ленинизма и их ближайшие продолжатели, создавая теорию научного коммунизма, не могли не затрагивать вопросов социальной истории языка, его социального функционирования и социально-классовой дифференциации. XX века трудами советских ученых Л. П. Якубинского, В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, В. М. Жирмунского, Р. О. Шор, М. В. Сергиевского, Е. Д. Поливанова, изучавших язык как общественное явление на основе марксистского понимания и историко-материалистических принципов анализа общественных отношений. Предметом исследования являются англо-американские заимствования. Некоторые из этих проблем (например, язык и общество) рассматриваются и в рамках общего языкознания. Одним из ключевых понятий социолингвистики является понятие языковой ситуации, определяемой как совокупность форм существования языка (языков, региональных койне, территориальных и социальных диалектов), обслуживающих континуум общения в определенной этнической общности или административно-территориальном объединении [Швейцер 1990]. Подчеркивая важность устной формы языка и отдельного информанта, лингвисты выделяют в качестве своего специфического объекта именно первичный речевой коллектив [Бондалетов 1987]. Весьма показательны в этой связи борьба грамматиков-нормализаторов в Германии, полемика Шоттеля и Аделунга, а позднее Готтшеда и швейцарцев вокруг так называемой мейссенской нормы. В этом последнем случае особенно наглядно проявляется связь истории языка с историей его носителя - народа и с историей культуры данного народа [Дешериев 1977].