Поняття, види антропонімів в англійській мові. Явище інтертекстуальності, його класифікація за різними авторами. Аналіз англомовного тексту на предмет виявлення антропонімів як інтертекстуальних елементів на прикладі творів письменника Ф. Фіцджеральда.
Аннотация к работе
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ НАЦІОНАЛЬНИЙ АЕРОКОСМІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ М.Є. ЖУКОВСЬКОГО«ХАІ» ГУМАНІТАРНИЙ ФАКУЛЬТЕТ Кафедра прикладної лінгвістики АНТРОПОНІМИ ЯК САМОСТІЙНИЙ ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНИЙ ЕЛЕМЕНТ В АНГЛОМОВНОМУ ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТІ Курсова робота Студентки 4-го курсу, групи xxxxx xxxxxxxxx Науковий керівник: канд. філол. наук, доцент xxxxxx Харків 2008 ЗМІСТ Вступ РОЗДІЛ 1. ПОНЯТТЯ АНТРОПОНІМА 1.1. Проблеми визначення антропоніма 1.2. ПОНЯТТЯ ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТІ РОЗДІЛ 3. АНТРОПОНІМИ ЯК ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНИЙ ЕЛЕМЕНТ 3.1 Загальна характеристика антропонімів як інтертекстуальних елементів 3.2 Аналіз антропонімів як інтертекстуальних елементів на матеріалі оповідань С. Повноцінне спілкування, тобто правильне сприйняття, оцінювання та інтерпретація інформації, є неможливим без знання певного набору власних імен та їх функцій у мові та тексті. Імена відомих особистостей, літературних персонажів складають значний пласт знань, необхідних для усвідомлення та оцінки культури того-чи іншого народу. Ключовим питанням даної роботи, яке потребує детального розгляду і також не має єдиного загальноприйнятого визначення, є питання інтертекстуальності - вторгнення у той чи інший текст елементів інших текстів. ПОНЯТТЯ АНТРОПОНІМА 1.1 Проблеми визначення поняття антропоніма Проблема значення власних імен і їх зв’язок з носіями виникла у вчених із давніх часів. Треті розглядають значення власні імена і з позицій мови, і з позицій мовлення (Л. М. Щетинін, В.А. Ніконов, Н.Г.Комлєв) [1:5] (тут і далі переклад наш - Глущенко О. В.). За Т.С. Олійник [5:8] Позамовний зміст слова, який відображає національну культуру, називають культурним компонентом значення слова.