История создания стихотворения М.Ю. Лермонтова "Молитва", определение его размера и типа рифмы. Характеристика используемых метафор и перифраз. Написание произведения А.А. Фета "На заре ты ее не буди", рассмотрение средств художественной выразительности.
Аннотация к работе
Университетский экономико-технологический колледж Анализ лирического стихотворения Работу выполнила: Студентка 1-го курса Похилова Вероника Преподаватель: Бараташвили Мария Валерьевна Сочи 2013 Михаил Юрьевич Лермонтов «Молитва» Я, Матерь божия, ныне с молитвою Пред твоим образом, ярким сиянием, Не о спасении, не перед битвою, Не с благодарностью иль покаянием, Не за свою молю душу пустынную, За душу странника в мире безродного; Но я вручить хочу деву невинную Теплой заступнице мира холодного. «Посылаю Вам стихотворение, - писал Лермонтов М. А. Лопухиной 15 февраля 1838 г., - которое случайно нашел в моих дорожных бумагах, оно мне довольно-таки нравится, именно потому, что я совсем его забыл» Размер стихотворения: дактиль Тип рифмы: перекрестная Средства художественной выразительности: Эпитет: «дева невинная» «душа достойная» «сердце незлобное» «душа прекрасная» «в утро ли шумное» «в ночь ли безгласную» «к ложу печальному» Развернутая метафора: «Но я вручить хочу деву невинную Теплой заступнице мира холодного» Метафора: «мир упования» «срок приблизится к часу» «душу странника в свете безродного» Перифраз: «Теплой Заступнице мира холодного» а) Синтаксические средства художественной выразительности: Ряды однородных членов предложения: «Не о спасении, не перед битвою, Не с благодарностью иль покаянием»; «Окружи счастием душу достойную; Дай ей сопутников, полных внимания, Молодость светлую, старость покойную» Повтор частиц: «Срок ли приблизится часу прощальному В утро ли шумное, в ночь ли безгласную» Односоставные предложения: «Окружи счастием душу достойную; Дай ей сопутников, полных внимания» Обращение: «Я, Матерь божия, ныне с молитвою» Контекстуальные антонимы: «Не о спасении, не перед битвою» «Молодость светлую, старость покойную» «В утро ли шумное, в ночь ли безгласную» Контекстуальные синонимы: «Окружи счастием душу достойную Сердцу незлобному мир упования» б) Фразеологические обороты: Библейские образы: «Матерь Божия» Стихотворение понравилось выражением искренней любви к девушке, за которую просит лирический герой у всевышнего… стихотворение лермонтов метафора рифма Тютчев Фёдор Иванович «И дым отечества нам сладок и приятен» «И дым отечества нам сладок и приятен!» - Так поэтически век прошлый говорит. История создания: Датируется концом апреля 1867 г. Первая строка четверостишия - цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», но тютчевская эпиграмма посвящена роману И. С. Тургенева «Дым» Размер стихотворения: анапест Тип рифмы: перекрестный Средства художественной выразительности: Метафора: «и дым отечества нам сладок и приятен» «смрадный дым» Антитеза: «Так поэтически век прошлый говорит. А в наш - и сам талант всё ищет в солнце пятен» а) Синтаксические средства художественной выразительности: Повтор союза: «И дым отечества нам сладок и приятен и сам талант всё ищет в солнце пятен, И смрадным дымом он отечество коптит!» б) Фразеологические обороты: Крылатые выражения: «И дым отечества нам сладок и приятен» Понравилось стихотворение в нем автор призывает любить Родину… Афанасий Афанасьевич Фет «На заре ты ее не буди» На заре ты ее не буди, На заре она сладко так спит; Утро дышит у ней на груди, Ярко пышет на ямках ланит.